查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
萨布丽娜: 抱紧我, 大卫.用英语怎么说?
萨布丽娜: 抱紧我, 大卫.
Sabrina Fairchild: Hold me close, David.
相关词汇
Sabrina
Fairchild
hold
me
close
David
Sabrina
n. 塞布丽娜(f.);
Fairchild
[人名] [南方英格兰人姓氏] 费尔柴尔德绰号,来源于中世纪英语,含义是“可爱的+儿童”(lovely+child);
hold
vt. 拿住,握住,保留,保存,扣留,拘押,容纳,举
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
close
vt. 关,结束,使靠近;vi. 关,结束,关闭;adj. 靠近的,亲密的,直系的,紧密的;adv. 在近处,接近地,紧密地,全面细致地;n. 死胡同,(大教堂的)周围地区,结束,末尾;
David
n. 大卫;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
ESSA : Ecole du Service de sant é des arm é es de Bordeaux.
里昂-布龙军队卫生事业学校.
As aperitif or with starters : Liver , liver pat é & scallops , escargots.
作为开胃酒或者和餐前菜如肝, 干贝, 蜗牛等.
I need a collarless blouse in light green.
我要一件淡绿色的无领衬衫.
I love opera and last year I got tickets for Covent Garden.
我喜爱歌剧,去年我搞到几张科芬园皇家歌剧院的票。
He has been poking in again trying to find things out.
他又闯了进来,想要了解情况.
They could hear music pulsing through the walls of the house.
透过墙壁,他们能听到有节奏的音乐声。
The purchases were paid for with cash.
这些购置是用现款支付的.
A Serb army unit took the town.
一支塞尔维亚部队攻占了那个镇。
When you have finished your list of personal preferences, go through it again.
等你列出个人喜好的单子后,从头到尾再看一遍.
There were nine pounds left, besides some pennies.
除几枚便士硬币外,还剩下九英镑.
Gareth dropped my watch and now it doesn't go.
加勒思把我的表掉到地上,现在不走了.
He ate up Nietzsche and degenerated into a fascist.
他接受了尼采的思想,堕落成法西斯分子.
Similarly Serb Yiwannuoweiqi has also prepared for, replaces bossing tile which is injured in the team.
同样塞尔维亚人伊万诺维奇也做好了准备, 顶替在队受伤的博辛瓦.
Dr. Middleton balanced himself, and with an air of benevolent slyness.
弥得尔顿博士以慈悲为怀的神气闪烁其辞地把话又说回来.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖