查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Sabrina Fairchild: Hold me close, David.是什么意思?
Sabrina Fairchild: Hold me close, David.
萨布丽娜: 抱紧我, 大卫.
相关词汇
Sabrina
Fairchild
hold
me
close
David
Sabrina
n. 塞布丽娜(f.);
Fairchild
[人名] [南方英格兰人姓氏] 费尔柴尔德绰号,来源于中世纪英语,含义是“可爱的+儿童”(lovely+child);
hold
vt. 拿住,握住,保留,保存,扣留,拘押,容纳,举
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
close
vt. 关,结束,使靠近;vi. 关,结束,关闭;adj. 靠近的,亲密的,直系的,紧密的;adv. 在近处,接近地,紧密地,全面细致地;n. 死胡同,(大教堂的)周围地区,结束,末尾;
David
n. 大卫;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After having manufactured the rig, the power assembly's parameter of PALIO is acquired accurately. "
根据三线摆法和振动法的原理,提出复合三线摆测量法,并制作了试验台,准确地获取了 PALIO 轿车动力总成的参数.
Similarly Serb Yiwannuoweiqi has also prepared for, replaces bossing tile which is injured in the team.
同样塞尔维亚人伊万诺维奇也做好了准备, 顶替在队受伤的博辛瓦.
She succeeded in solving the problem after hard work.
由于努力干,她终于解决了那个问题.
I love opera and last year I got tickets for Covent Garden.
我喜爱歌剧,去年我搞到几张科芬园皇家歌剧院的票。
Thundery weather is forecast.
天气预报说会有雷雨。
Granville: That's why we're taking lots Kendal mint cake.
格兰维尔: 所以我们携带大量肯达尔薄荷饼.
They trucked the goods over immediately.
他们用卡车立刻把这批货物运送过去.
Self - publicist is every kid.
自我 表现性.
Look! There's a drunken man teetering at the head of the stairs.
看, 有个醉汉在楼梯顶那里摇摇欲坠呢.
"I should like to know anything you can tell me," said Kendal.
“只要是你能告诉我的,我都会洗耳恭听,”肯德尔说。
Three of the hotels are in receivership, and others are teetering on the brink of bankruptcy.
有3家宾馆已破产在管,其他几家正在破产的边缘徘徊。
I bent down to tee up my ball.
我俯下身把球放在球座上。
He is unafraid to move with the times.
他敢于与时俱进。
A TV playback showed exactly what had happened.
电视播放的录像原样显示了所发生的事.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述