查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他身材魁梧,留着红色的八字胡。用英语怎么说?
他身材魁梧,留着红色的八字胡。
He was heavily-built and sported a red moustache.
相关词汇
he
was
and
sported
red
moustache
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sported
vt.& vi. 炫耀,给人看,玩弄(sport的过去式与过去分词形式);
red
adj. 红色的,(脸)涨红的,烧红的,红头发的;n. 红色,红衣服,红颜料,红葡萄酒;
moustache
n. 髭,小胡子,触须;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
And Woolf , in a moment of panic , plants a desperate , passionate kiss on Vanessa's mouth.
而Woolf的姐姐 VanessaBell (由MirandaRichardson扮演)及其家人从伦敦来访.
She was charming and devastatingly beautiful too.
她魅力四射,美貌绝伦。
Flatter: a flat faced swage or hammer used by blacksmiths.
平整工具: 铁匠用的一种平面铁模或铁锤.
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于暴躁好斗的行为来宣泄自卑感.
Perfectly finished armholes in jackets and coats are realized with the special sewing machine 697.
697是用于完美加工西服和大衣袖笼的专用缝纫机.
It was also agreed to reactivate two joint committees on negotiations.
磋商中还达成了重启两个联委会的决议。
Do they have direct flights to Springfield?
有直飞春田的班机 吗 ?
This guy, his name was Briarly or Beardly or something.
这个家伙叫布赖厄利、比尔德利或什么类似的名字。
The track snaked perilously upwards.
这条小道蜿蜒而上,很危险。
He was on the verge of betraying his secret.
他险些儿(差点)泄露了秘密.
He was happy to book into the Royal Pavilion Hotel.
他很高兴能入住圣庭苑酒店。
Ratatouille doesn't taste right with any other oil.
普罗旺斯杂烩用其他任何油炒出来的味道都不正宗。
Balthasar hurried off and Romeo turned to look towards Verona.
巴瑟萨匆匆离去了,罗密欧转身遥望维洛那城.
Hundreds and thousands of Africans are thrown into gaol each year under pass laws.
由于《通行证法》,每年有成千上万的南非黑人被关进监狱.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为