查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
女演员梅利尔?斯特里普在去年也创造了记录.用英语怎么说?
女演员梅利尔?斯特里普在去年也创造了记录.
Actress Meryl Streep also made history last year.
相关词汇
actress
Meryl
Streep
also
made
history
last
year
actress
n. 女演员,女表演者;
Meryl
[人名] 梅里尔;
Streep
[人名] 斯特里普;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
made
adj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
history
n. 历史,历史学,发展史,履历,经历,(某地的)沿革;
last
n. 末尾,最后,上个,鞋楦(做鞋的模型);vt. 经受住,到…之后,够用,足够维持(尤指某段时间);adj. 最近的,最后的,最不可能的,惟一剩下的;vi. 持续;adv. 上一次,最近一次,最后;
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The effectiveness of pigging depends on correct selection of pigging equipment.
清管作业的有效性,应以正确地选择清管设备为前提.
Once the vote was taken, things quieted down quickly.
一旦投完票,事情便很快平息了下来。
He had been riding in Hyde Park, but felt unwell as he was being driven back to his office late this afternoon.
他一直在海德公园骑自行车,后来感到不舒服,近黄昏时被人开车送回办公室。
After high school Meryl went to study at a famous drama school.
中学毕业后,梅丽尔到一所著名的戏剧学校就读.
Righto, Harry. I'll put Russ Clements in charge.
好的,哈里。我会让拉斯·克莱门茨负责的。
She moisturises her hands with cream.
她在手上擦些润肤乳膏,以增加皮肤的水分.
The modern master is Steve Redgrave of Great Britain, widely hailed as the greatest rower ever.
当代赛艇明星是英国的史蒂夫·德格雷夫, 他被誉为历史上最好的选手.
He planed the board smooth.
他刨平了这块木板.
He was very unforthcoming about what had happened.
他对发生的事守口如瓶。
In what stables champed these sleek , nervous horses and rested the gorgeous carriages?
什么样的马厩喂养着这些漂亮机灵的马儿,停放着这些豪华的马车?
Your name is Jamie Cairncross ( PGA Group ).
你叫杰米·凯恩克劳斯 ( 就职于PGA集团公司 ).
Whoa, that's a nasty burn you got on your ear.
噢, 你就是用这种肮脏方式上车的.
"Remember me to Lyle, won't you?" I said.
“代我问候莱尔,好吗?”我说。
Estela was excited , as full of joy as always.
埃斯特拉象平时一样兴奋得要命.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱