查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我很抱歉,打断你思考问题了.用英语怎么说?
我很抱歉,打断你思考问题了.
I'm sorry to interrupt your meditations.
相关词汇
sorry
to
interrupt
your
meditations
sorry
adj. 对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
interrupt
vt.& vi. 打断(别人的话等),阻止,截断;vt. 暂停,中断,打扰,妨碍;vi. 打断;n. 中断,暂停;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
meditations
n. 默想( meditation的名词复数 ),默念,沉思,冥想;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lying and cruelty are vices.
说谎和残暴均是恶劣的行为.
Or was It'stoning a cat and beating an ass?
还是拿石子儿砸猫子、打驴子?
Lucy was the sort of redhead who bronzes beautifully.
露西是一名红发女郎,有漂亮的褐色皮肤.
All this makes Lebanon a fascinating subject, but also a hazardous one for its chroniclers.
这一切让黎巴嫩成为令人着迷的题材, 但对该国的纪实者而言是在是糟糕透顶.
This picture is a copy from Raphael.
这画是拉斐尔作品的摹本.
"Oh, Gairdner," he said, as if that meant something to him.
“哦,盖尔德纳,”他说道,好像他听说过这个名字。
Whenever his physical sensations were a little under control the terror returned.
只要身体感官稍一正常,恐怖便又袭上心头.
You will learn what to expect as your child matures physically.
在孩子身体发育成熟时,你就知道会发生什么事了。
A rural single railway track meanders through the valley.
一条乡间的单轨铁路从山谷间曲折地穿过。
Zelda: My sister's in the movie business and she worked on this movie.
塞尔达: 我妹妹在电影圈中工作,这部电影她也有出力.
Until now, I counted among them family mealtimes clatter of chopsticks over communal plates.
直到现在, 我和家庭共同进餐的时候,还能够听到筷子敲击盘子的声音.
Harry uses the Marauders Map - which was confiscated in the last book.
哈利在查看活点地图 —— 而那地图在上一部书里已被没收了.
Keating: Now, l want you rip out that page. Go on . Rip out the entire page.
基廷: 现在, 我要你们将那一页撕下来, 动手啊!
At mealtimes he would watch her eat.
用餐时,他会看着她吃饭。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表