查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
And unfamiliarity with a new electoral system may also deter voters.是什么意思?
And unfamiliarity with a new electoral system may also deter voters.
而对新的选举体系的不熟悉,也会妨碍一些选民投票.
相关词汇
and
unfamiliarity
with
new
electoral
system
May
also
deter
voters
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
unfamiliarity
ADJ-GRADED 不熟悉的;陌生的;ADJ-GRADED 不熟知的;不了解的;
例句
It was a mark of his
unfamiliarity
with Hollywood that he didn't understand that an agent was paid out of his client's share...
他居然不知道经纪人的报酬得从其客户的收入中出,这说明他对好莱坞太不了解了。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
例句
When I listen to her play I can hear a
new
Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
electoral
adj. 选举的,选举人的,[史]选帝侯的;
例句
The
electoral
council announced that all eligible people would get a chance to vote...
选举委员会宣布,所有有资格者都将获得投票的机会。
system
n. 体系,系统,制度,身体,方法;
例句
The whole
system
should be abolished.
整个制度应该被废除。
May
aux. 可以,也许,会,但愿;n. [May]五月,山楂属植物,(五朔节装饰用的)绿枝花枝,(春天开花的)绣线菊属植物;
例句
The way that American history is taught
may
change in order to accommodate some more of those cultures.
美国历史的授课方式可能会为了照顾到更多的文化而作改变。
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
例句
The media have
also
abetted the feeling of unreality.
媒体也在一旁对这种非现实感推波助澜。
deter
vt. 阻止,制止,使不敢,使踌躇;vi. 阻止,威慑;
例句
Arming the police doesn't
deter
crime.
仅仅靠给警察配备武器是无法制止犯罪的。
voters
n. 选举人,投票人,选民( voter的名词复数 );
例句
Taxes are unpopular — it is understandable that
voters
are against them...
税收不受欢迎——选民们反对是可以理解的。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
No referring back to books or notes!
不准看书和笔记!
He couldn't move for fear.
他害怕得动弹不得。
Davies goes into raptures over the brilliantly coloured paintwork...
戴维斯深深喜欢上了那幅色彩绚丽的油画作品。
DDM has been absorbed completely.
14周后,DDM已基本吸收形成骨.
The barracks of the government force was attacked by the revolting soldiers.
政府军的兵营遭到了叛军的攻击。
Using vacuum adsorb style fix up paper.
固定纸张方式采用真空吸附方式.
A source told the News of the World : This vid is dynamite and Kev knows it.
有消息说: 录像带内容劲爆,凯文不可能不知道这一点.
Her husband called their local GP.
她的丈夫打电话叫来了当地的全科医生。
He picked up two hitchhiker s at the entrance to the motorway.
在高速公路入口,他让两个免费搭车旅行者搭了他的车.
The wound closed up after a week.
一周后伤口愈合了。
热门汉译英
channel
of
languages
parades
stoking
parents
chalcocite
glucurolactone
Milan
mesoinositol
Iarmature
disbudding
autotune
hematomediastinum
Stein
hords
dispatches
bacterimia
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
transport
offices
ability
it
热门汉译英
翻掘
抗纤维瘤的
外菌根
抗凝血剂
国际截瘫医学会
自治论者
卖主
闹酒
氨基甲烷
煤饼
充足的
酒中的
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
充满喜悦地
嗜酒的
用数字图表表示
大学生
逃命者
抗锯齿
锉削
验定
纸捻
鼠尾草属的植物
会计学
氮尿嘧啶核苷
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
纤维蛋原白酶
乳菇属
最新汉译英
deducted
roots
lustrous
requests
tangoed
finding
nape
fragile
tranquil
aced
dainty
war
unfriendly
luxury
ceding
tenure
clung
diminish
chisels
decoration
counterfeit
refuel
timeless
amicable
sounder
lovely
warned
retain
fill
最新汉译英
反弹
气象
感恩节快乐
斗殴
阳光明媚的
土地所有的
竞选活动
亚共析钢
幻觉性精神病
尖声唱
某地区的人
有地位的
课程表
脱衣服
油润
适婚的
三十的记号
猜测
用数字图表表示
哑剧演员
中提琴
学习
预防措施
共同导致
允许
高尔夫球
观念
氢化胆硷
使人心旷神怡的
氮尿嘧啶核苷
导杆
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
抗纤维瘤的
外菌根
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
纤维蛋原白酶
乳菇属
香椿属
欧洲大陆