查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
洛那德和汤姆·肖恩照管着柜台.用英语怎么说?
洛那德和汤姆·肖恩照管着柜台.
Lonand and Tom Shawn were tending bar.
相关词汇
and
Tom
Shawn
were
tending
bar
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
Tom
n. 雄动物,雄猫;
例句
She heard
Tom
exchanging good-natured banter with Jane.
她听见汤姆和简互相打趣。
Shawn
n. [男子名] 肖恩;
例句
The irony was that
Shawn
had not seen her. Nor for that matter had anyone else...
具有讽刺意味的是,肖恩并没有见过她,别人也同样如此。
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
tending
v. 照料( tend的现在分词 ),照顾,招待,侍候;
例句
Several fishermen sat on wooden barrels,
tending
their nets.
几个渔夫坐在木桶上修补渔网。
bar
n. 条,棒,(门、窗等的)闩,障碍,酒吧间;vt. 闩(门等),阻碍,封锁,排除,去除;prep. 除…之外;
例句
An iron
bar
stuck out at an angle...
一根铁棍斜伸出来。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dialling code for the Beijing area is 01.
北京地区的电话区号是01.
This should fill your requirements nicely.
这将大大地满足你的要求。
Political pressure finally winkled him out and on to a plane bound for Berlin.
政治压力最终迫使他离开,登上了去往柏林的飞机。
The audience went mad.
观众们十分狂热。
He remains curious about why she neglects him.
他感到疑惑,为什么她把他给忽略了.
We pooled ideas and information.
我们集思广益,共享信息。
"Right," she said, chuckling. "Thanks, anyway." "It was the least I could do".
“行啦,”她笑呵呵地说,“还是得谢谢你。”“不客气”。
The army were still fighting in spite of heavy casualties.
尽管伤亡人员众多, 军队仍在继续战斗。
All around you there seemed to be something glaring, garish, rattling.
在你周围好像有些东西又扎眼,又晃眼, 又刺耳.
I walked to him and took his outstretched hand which was rough with callus.
我走向他,握起他那长满老茧的手。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
blacked
much
Tuesday
today
here
Make
any
at
they
by
biology
gluttonous
i
now
robin
events
acquaintance
phrases
l
Ming
A
learned
want
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
独裁政体
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
史料编纂者
反弹
最新汉译英
manifests
tempers
undertakes
fault
lei
watts
thrusts
gestured
emerged
inundate
slain
amazing
solemn
ABI
scratched
chow
modern
blackcock
discord
pushes
cool
dog
lice
chapter
shifted
astringed
effable
friend
legends
最新汉译英
特别指出
铲形部份
卷心菜丝
超低空飞行
使完整
偷
受监视的
有性别的
专题论文集
如聚苯乙烯
史诗般的作品
无瑕可谪
盾形奖牌
罪犯有组织的
专科全书
行列式
超凡的个人魅力
卫矛羰碱
保持联系
咬紧牙关
像小妖精的
一回
自学的艺术家
发作性的
给安鬃毛
史料编纂者
品质优良的
治安推事
非生产性的
享乐主义
前期
列于表上
违背
拥挤
强烈反对某事物的
箱状物
主动建议
宴请
像熊一样的
明白无误的
杜鹃花目
深赤褐色的
狂热的诗
慎重拟定
石墨
转接板
做滑稽动作
周期
顺利