查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些动物遭到残酷的虐待。用英语怎么说?
这些动物遭到残酷的虐待。
The animals were seriously maltreated.
相关词汇
the
animals
were
seriously
maltreated
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
animals
n. 动物( animal的名词复数 ),兽,兽性,粗野残暴的人;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
seriously
adv. 认真地,严肃地,严重地;
maltreated
VERB 虐待;粗暴对待;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Jamie e-mailed me to say he couldn't come.
杰米给我发了电子邮件,说他不能来了。
They sat for hours debating the pros and cons of setting up their own firm.
他们在一起坐了数小时,讨论自己创办公司的利弊。
He claimed he was the victim of a dirty tricks campaign..
他声称他是一场卑鄙的竞选运动的牺牲品。
I consider myself the luckiest man on the face of the Earth.
我认为自己是地球上最幸运的人。
Edouard Manet was born in Paris on 23 January, 1832 , one of three sons.
爱德华-马奈于1832年1月23日生于巴黎.
the lowlands of Scotland
苏格兰低地
And all good men like Malcolm X and Bobby Hutton died for nothin.
所有像MalcolmX和Bobbyhutton的好人徒然死去.
Her new novel jumped high on the bestseller list.
她新出版的小说上升到了畅销书的行列.
Please tick this box if you do not wish to receive such mailings.
如果你不想收到此类邮件,请在这个方框里打钩。
Iron can be magnetized by passing an electric current round it.
让电流通过铁能使铁磁化.
Leagues are commonly made for mutual defence.
结成联盟往往是为了共同防御.
Reinforcements were being sent from the neighbouring region..
正从临近地区派遣援兵。
They lulled her into a false sense of security.
他们哄骗她,使她产生一种虚假的安全感.
For years, he as consigliere to Mr Weill asbuilt Citigroup via a series of audacious takeovers.
此后多年,在威尔通过一系列大胆收购使花旗集团不断壮大的过程中, 他都是威尔最亲信的法律顾问.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖