查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The animals were seriously maltreated.是什么意思?
The animals were seriously maltreated.
这些动物遭到残酷的虐待。
相关词汇
the
animals
were
seriously
maltreated
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
animals
n. 动物( animal的名词复数 ),兽,兽性,粗野残暴的人;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
seriously
adv. 认真地,严肃地,严重地;
maltreated
VERB 虐待;粗暴对待;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've just heard there's a room free in Morrell Hall on Headington hill.
我刚得知headington山上的莫莱尔学生宿舍有间屋子是空着的.
The pothole fractured a bolt on the axle.
壶穴使车轴上的一只螺钉破碎.
Still, it is rated as the scariest scene in the history of movies.
这个桥段仍被认为是影史上最恐怖的一幕.
However, malignancies usually occur when fragments of these tumors are transplanted in other rats.
但如把此肿瘤的组织块移植于其他大鼠则经常表现出恶性.
Matty, the College Board made millions of dollars last year.
麦蒂, 大学委员会去年捞进几百万美元.
And where can the German business community best capitalise on such opportunities?
德国的商界究竟应从何处着手,优先抓紧这些良机?
Oklahoma had recently provided tax relief for General Motors.
俄克拉何马州最近给通用汽车公司减免税收.
The disease may remain undiagnosed until a woman tries to conceive.
该疾病可能会在妇女要怀孕时才被发现.
He spurned the advice of management consultants.
他拒绝了管理顾问们的建议。
The letter was addressed to the occupier of the house.
这封信是写给这所房子的住户的。
Leagues are commonly made for mutual defence.
结成联盟往往是为了共同防御.
Choke coils are useful for prevention of malfunctioning electronic equipment.
扼流圈对于防止电器设备的故障很有帮助.
Let us not forget that the much-maligned British Rail has a major expertise in electronic communications.
我们不要忘了备受非议的英国铁路在电子通讯领域有一项重要的技术专利。
He trained his camera on nature, sometimes zooming in to examine single leaves.
他把自己的照相机对准了大自然,时而拉近镜头仔细观察一片片的叶子。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦