查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
洛伦索的突然去世引起了新的困难.用英语怎么说?
洛伦索的突然去世引起了新的困难.
Lorenzo's untimely death has raised a new difficulty.
相关词汇
untimely
death
has
raised
new
difficulty
untimely
adj. 不适时的,不合时宜的,过早的;adv. 过早地,不合时宜地;
例句
His mother's
untimely
death had a catastrophic effect on him...
他母亲的早逝给了他沉重的打击。
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
例句
The following year Parliament voted to abolish the
death
penalty for murder...
议会于翌年表决对谋杀罪废除死刑。
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
...the operation a patient
has
had.
病人做过的手术
raised
adj. 凸起的,浮雕的,有凸起花纹的,发酵的;v. 引起( raise的过去式和过去分词 ),提高(价格等),提起,唤起;
例句
His family
raised
the alarm when he had not come home by 9pm.
等到晚上9点他还未回家,他的家人便报警了。
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
例句
When I listen to her play I can hear a
new
Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
difficulty
n. 困难,麻烦,难事,难度,异议,争论,纠葛,财政困难,(经济)拮据;
例句
Most people have very little
difficulty
in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If I'm shelling out a few hundred pounds, I don't want someone telling me what I can or can't do.
如果我要花费几百英镑,我不希望有人告诉我什么能做,什么不能做。
The businessmen must stand up to the gang extortionists.
商人必须勇敢面对帮派的勒索.
Furthermore, externalities are also present.
而且, 也出现了外在化问题.
Larry and Andy had drifted from place to place, worked at this and that.
拉里和安迪从一处漂泊到另一处,干点这个又干点那个。
The US dollar lost more ground.
美元失去了更多的优势。
He didn't want to obtrude on her privacy.
他不想侵扰她的隐私。
Ah, those foolish days of noble longings and of noble strivings!
啊, 那些充满高贵憧憬和高尚奋斗的傻乎乎的时光!
The adsorption tower of the Arene Plant of Sinopec Yangzi Petrochemical Co.
扬子石化芳烃厂吸附塔出现床层压差偏高的问题.
Right now , by all accounts , Chen is marinating in bad publicity in China.
从各方面得来的信息都表明, 陈海涛在中国口碑不佳.
Highly recommended by leading dermatologists and allergists for their patients with chemical sensitivities and fragrance intolerance.
此款产品被皮肤病和过敏症专科医师特别推荐给对化学品和香味敏感的人.
热门汉译英
commuters
art
progress
dial-out
tedder
telegrams
devilishness
viscous
asocial
dreaming
pull
heaviest
bellyache
flatten-out
casinghead
intercadence
Pandemonium
blunt
sinking
free
DR
backbeach
slow
solemnize
humanoid
whereto
paraphrases
battling
Syrians
热门汉译英
律师等的
优裕地
椭圆的
大地懒属
笨大
吼叫声
学究
下流坯
艺术等的
煞车
类同
板
使有磁性
跟骨
绊脚
辨语聋
原条
扣篮
端正
偷偷做的
全套服装
剩余的量
质量一般
吉尼芙拉
夺掉桅杆
异氰酸盐
生物筛分
氨基塑料
脑血管的
防风夹克
女按摩师
成白细胞
进行威胁
钮扣状的
蓝色制服
中段
呋喃巯唑酮
有吸引力
判断等的
划盘程序
醋丁洛尔
爵床脂素
候选人资
定量给料
日光温室
宏观调节
戏剧文学
墙面刻痕
凿子
最新汉译英
generates
end
alfresco
safely
ratified
crate
palette
she
squirting
Work
lure
crewman
reparable
robbers
citations
weights
materials
promise
less
vitalized
ads
logogram
deranges
tameness
prilling
tungsten
gynander
jamboree
ascended
最新汉译英
根本的
弓的人
哈尔维法渗碳硬化
活络
灵敏元件
预付费用
渐强部分
预付定金
高速游艇
正厅后排
免疫学者
水晶透镜
吉托宁
有分歧的
髓鞘形成
海军上尉
成核细胞
两性间的
玻璃暖房
难捉摸的
落选的马
成为配偶
多钮扣的
步兵部队
乳食疗法
发音方法
有王冠的
拉长斑岩
敏感元件
保留某物
抄写不能
酰胺态氮
膜血管的
构成的
女飞行员
分等级的
抗器官的
安息香醛
证明为假
防水胶布
极为重视
特殊包装
向下猛击
扩孔锻造
细胞状的
慈爱的
牧草地的
蚕软腐病
相加速器