查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她觉得恶心头痛。用英语怎么说?
她觉得恶心头痛。
She is suffering a bilious attack.
相关词汇
she
is
suffering
bilious
attack
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
suffering
n. 受苦,遭难,苦楚,苦难,令人痛苦的事;v. 受苦(suffer的现在分词),蒙受;adj. 受苦的,患病的;
bilious
adj. 胆汁的,胆汁(过多而致)病的,脾气坏的;
attack
vt.& vi. 攻击,进攻,抨击;n. 攻击,抨击,(队员等的)进攻,(疾病)侵袭;vt. 抨击,非难,侵袭,损害;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This policy, they say, is at best confused and at worst non-existent...
有人说这项政策往好里说是混乱不堪,往坏里说就是形同虚设。
...the Collins bilingual dictionaries.
柯林斯双语词典
At the end of this chapter there is a select bibliography of useful books.
本章末尾列有一份有用的精选书目。
She was not moving, as if someone had bewitched her...
她一动不动,好像着了魔。
What Jock had done was beyond my comprehension...
我无法理解乔克的所作所为。
I spent a lot of time in the early Eighties travelling between London and Bradford.
八十年代初,我有很多时间穿梭于伦敦和布拉德福德之间。
The Government has already closed down two newspapers in a bid to silence its critics.
政府已经查禁了两家报纸,试图压制批评人士的言论。
A draw seems the best they can hope for...
看来他们顶多只能指望打个平局了。
The older people were left to carry on as best they could.
年纪大一点的人被留下来,奋力坚持。
The doctors were saying there wasn't much hope of me getting better.
医生们说我好转的希望不大。
'We'll never get a table in there' — 'Don't bet on it.'
“我们在那儿是订不上座了。”——“那可不一定。”
Your best bet is to choose a guest house.
你最好选择一个小旅馆。
My bet is that next year will be different...
我敢说明年不会这样。
His company was bought out by Hogg Robinson for £3.5m, divided between five partners...
他的公司被霍格·鲁宾逊公司以350万英镑的价格收购,分给了五位合伙人。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为