查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这把改锥已经磁化了。用英语怎么说?
这把改锥已经磁化了。
This screwdriver has been magnetized.
相关词汇
this
screwdriver
has
been
magnetized
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
screwdriver
n. 螺丝刀,螺丝起子,改锥,伏特加橙汁鸡尾酒;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
magnetized
磁化的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
One is not born a genius, one becomes a genius ( Simone de Beauvoir )
人生来不是天才, 而是变成天才的 ( 西蒙娜德博瓦尔 )
She turned and walked away with long, loping steps.
她转过身,大步走开。
There were several kids lolling around outside the club.
有几个小孩在俱乐部外面闲荡.
Yes. Can I have a BigMac Combo and a twenty - piece chicken nugget?
是的.我想要一份麦香堡套餐和一份20块鸡块.
In Tudor's eyes, Ireland was full of independent and unruly lords.
在都铎国王看来, 爱尔兰充斥着独立不羁的领主.
A number of unruly youth ganged up and terrorized the district.
一些不法青年结成一伙,使这个地区充满恐怖.
There have been peaks and troughs in the long-term trend of unemployment.
长期以来失业率一直时起时伏。
The logs were knocked together as they floated down the stream.
圆木顺流而下时互相碰撞着.
The interesting thing about O'Reilly is his sixth sense for finding people who have good ideas.
奥赖利的有趣之处在于,他能够凭直觉找到有好点子的人。
While jogging in the countryside, Kotaro a pothole together with his pet dog.
虽然慢跑在农村, 太郎陷入壶洞与他的宠物狗.
Logistical problems may be causing the delay.
可能是物流问题造成了延误。
The birds are trained cormorants.
那些鸟是受过训练的鸬鹚.
She lugged the heavy case up the stairs.
她把那只沉甸甸的箱子拖上了楼梯.
A lucky find in the Cotswolds is helping archaeologists discover what life was like in Roman Britain.
在科茨沃尔德丘陵地带的幸运发现有助于考古学家了解罗马人统治时期不列颠的生活.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表