查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她没完没了的闲话把朋友们都赶走了.用英语怎么说?
她没完没了的闲话把朋友们都赶走了.
Her continual gossiping chased her friends away.
相关词汇
her
continual
gossiping
chased
friends
away
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
continual
adj. 不间断的,不停的,多次重复的,频繁的;
gossiping
N-UNCOUNT 流言蜚语;小道消息;闲话;V-RECIP 闲聊;说长道短;N-COUNT 爱说长道短的人;
chased
vt. 追捕(chase的过去式与过去分词形式);
friends
n. 朋友( friend的名词复数 ),资助者,同胞,指做傻事或烦人的事而说话者不认识的人;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They planted lilacs to hedge the yard.
他们种上紫丁香把院子围住了.
The game was marred by the behaviour of drunken fans.
喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
As the meeting broke up, Celia left first, amid smiles and friendly handshakes.
会议结束时, 在带着友好笑容的握手致意中, 西莉亚最先离开.
Scenes from our childhood still appear vividly before us.
我们童年时代的光景还历历在目.
Her speech was punctuated by bursts of applause.
她的讲演不时被阵阵掌声打断。
Uther and his paladins were truly a sight to behold.
乌瑟尔和他的圣骑士团是战场上令人瞩目的.
In the interval a blond boy dressed in white serenaded the company on the flute.
幕间休息时,一位身着白衣的金发男孩用长笛为来宾演奏了一支小夜曲。
Ice liquefies at 0� � C.
冰在摄氏零度就液化.
She's always comparing me to other people, and somehow I never measure up.
她总是拿我跟别人相比,不知怎的,我总是不如人家。
In 1984 the long link between AC Cars and the Hurlock family was severed.
1984年,AC汽车公司与赫洛克家族长久以来的关系破裂了。
Eastern senators, in turn , obtained increased duties on woolens , silks, and other manufactured products.
东部参议员则得以增加毛织品, 丝绸和其它制成品的关税.
He tasted different kinds of spirituous liquors in drops.
他把不同的酒都呷一口品尝一下.
The audience punctuated his speech by outbursts of applause.
听众不时以阵阵掌声打断他的讲话.
similarities between human and non-human animals
人和其他动物之间的相似之处
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽