查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她没完没了的闲话把朋友们都赶走了.用英语怎么说?
她没完没了的闲话把朋友们都赶走了.
Her continual gossiping chased her friends away.
相关词汇
her
continual
gossiping
chased
friends
away
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
continual
adj. 不间断的,不停的,多次重复的,频繁的;
gossiping
N-UNCOUNT 流言蜚语;小道消息;闲话;V-RECIP 闲聊;说长道短;N-COUNT 爱说长道短的人;
chased
vt. 追捕(chase的过去式与过去分词形式);
friends
n. 朋友( friend的名词复数 ),资助者,同胞,指做傻事或烦人的事而说话者不认识的人;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The flames of the fire licked the sides of the fireplace.
火焰卷烧着壁炉的边缘.
Giggs isn't the only one enjoying a new lease of life.
吉格斯并非唯一享受职业生涯新篇章的人.
The Defense Secretary gave an upbeat assessment of the war so far.
国防部长对目前的战事给予了乐观的评价。
He often liquors up before he goes to bed.
他睡觉前常喝个够.
She stood hugging her quilted jacket round her.
她紧裹棉衣站在那里。
You can wear a polo neck with that jacket.
你可以穿件高圆翻领衫配那件外衣。
In a. Handshakes all around . Grins and more laughter , like they're seeing.
下一步是大家跟我握手告别, 欢声笑语, 好像我是他们的老朋友.
Drinks and liquors were served, but these were of small comfort.
种种饮料都端了上来, 但这不过是小小的安慰.
I want a lipsticks.
我想买口红.
The pups played with the mother wolf.
小狼们跟母狼玩耍.
He has made several crossings on the Atlantic aboard S . S . Queen Mary.
他好几次乘玛丽皇后号轮船横渡大西洋.
A number of buildings around the Parliament were still smouldering today.
国会周围的一些大楼今天还在冒烟。
We also own the bronze life mask of Lincoln cast by Leonard Volk.
我们还拥有LeonardVolk用青铜塑造的林肯的真实面具.
The spa closes at 9:00 pm.
休闲健身中心晚上9点关门。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人