查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
班塔姆·莱昂斯蓦地抬起眼睛,茫然地斜瞅着他.用英语怎么说?
班塔姆·莱昂斯蓦地抬起眼睛,茫然地斜瞅着他.
Bantam Lyons raised his eyes suddenly and leered weakly.
相关词汇
bantam
Lyons
raised
his
eyes
suddenly
and
leered
weakly
bantam
Lyons
n. 里昂;
例句
Bantam
Lyons
raised his eyes suddenly and leered weakly.
班塔姆·莱昂斯蓦地抬起眼睛,茫然地斜瞅着他.
raised
adj. 凸起的,浮雕的,有凸起花纹的,发酵的;v. 引起( raise的过去式和过去分词 ),提高(价格等),提起,唤起;
例句
His family
raised
the alarm when he had not come home by 9pm.
等到晚上9点他还未回家,他的家人便报警了。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
例句
Her voice is passionate. Her
eyes
are ablaze.
她声音激昂,目光如火。
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
例句
'It was incredible,' Kurt says,
suddenly
aglow.
“简直难以置信,”库尔特突然满面红光地说。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
leered
v. 斜眼看,飞媚眼( leer的过去式和过去分词 );
例句
The old lady at the desk
leered
at her knowingly.
办公桌旁的老太婆会心地斜睨了她一眼.
weakly
adv. 软弱地,无力地,疲软地;
例句
She started to sit up, grimaced, and sank back
weakly
against the pillow...
她坐了起来,露出痛苦的表情,又有气无力地倒在枕头上。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
hoary hair
灰白的头发
The state government has lurched from one budget crisis to another...
州政府陷入一个又一个的预算危机。
This is a custom among the Germans.
这是德国人特有的习俗。
You look super in your new clothes!
你穿着这套新衣服漂亮极了!
The sap of this plant blisters the skin.
这种植物的汁液会使皮肤起水疱。
Annette ran and locked herself in the toilet.
安妮特跑向洗手间,把自己锁在里面。
A sightseeing tour of the city is included to help you get your bearings...
市区观光游也包含在内,帮助你熟悉一下这里的情况。
And a cheeseburger, medium rare, with onion and French fries.
一份芝士汉堡五分熟, 带葱头和炸薯条.
That's what had happened to the artificial mummies of the Inca rulers.
印加统治者的人造木乃伊就是这样的例子.
...the famous Benedictine abbey of St Mary.
著名的本笃会圣玛丽修道院
热门汉译英
i
l
simple
all
much
too
ll
threat
line
costa
analytical
lesson
pro
a
radio
overcast
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
essence
please
they
will
so
lingered
blood
blacked
热门汉译英
抹
一阵微风
很小的
授予
泄露秘密
扬声器
复习功课
奇迹
萌芽
横跳躲闪
多样化
高潮
上色
肯定
兴奋肌肉的
创立人
存档
基础理论
单元
去相关器
悬木制动器
录音
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
专题论文
起作用
强国
高山上的
乐曲研究
渎神的言词
水柱脉搏描记器
水温自动调节器
指腕动度测量器
麦麦克斯存储器
编织机器
硬点
令人生厌的女人
猎取人头的蛮人
似花鲫鱼的大鱼
费力搬运
刺激反应
最新汉译英
Ginkgopsida
individuals
writ
forthright
whiteness
incomparable
implicate
lectures
abstract
horses
fricasseed
intendment
happiest
trains
sitcoms
lenticle
gaining
element
administration
orbits
blending
figuring
illusion
triumph
Normally
partnerships
fere
partnered
coachfellow
最新汉译英
奇迹
洛克
爱好者
伶俐地
推理方法
未浸渍的
好学的
似是而非的观点
合拍调的
避免浪费
氨草胶
伴侣
同仁
同样
脑氨脂
搭档
氨脂质
同伴
肯德尔
前门廊
拉尼尔
等时性
克尔克贝介科
同人
克尔赛薄绒呢
克尔期砷钢
奈杰尔
克尔
笛卡尔信徒
同龄人
连同
同盟国
克雷尔
工友
迈克尔
多才多艺
同样地
同事
书信体诗文
无毒的
性无能
无能
好奇心
无毒
法布尔
卓越
无理数
液量过少
在理