查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
班塔姆·莱昂斯蓦地抬起眼睛,茫然地斜瞅着他.用英语怎么说?
班塔姆·莱昂斯蓦地抬起眼睛,茫然地斜瞅着他.
Bantam Lyons raised his eyes suddenly and leered weakly.
相关词汇
bantam
Lyons
raised
his
eyes
suddenly
and
leered
weakly
bantam
Lyons
n. 里昂;
raised
adj. 凸起的,浮雕的,有凸起花纹的,发酵的;v. 引起( raise的过去式和过去分词 ),提高(价格等),提起,唤起;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
leered
v. 斜眼看,飞媚眼( leer的过去式和过去分词 );
weakly
adv. 软弱地,无力地,疲软地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The recipients of the prizes had their names printed in the paper.
获奖者的姓名登在报上.
He's been touting his novel around publishers for years.
他几年来一直到处找出版商兜售自己的小说.
A commotion arose in the aisle behind them among police guards and latecomers.
他们后面的走廊里,在警卫和来迟的观众间掀起一阵骚动.
A white cane sofa is sumptuously upholstered in gold taffeta and purple velvet.
白藤沙发上配有金色塔夫绸和紫色天鹅绒制成的沙发垫,显得豪华而精致。
This exercise whips up the circulation of the blood.
这种运动能促进血液循环.
The muggings, then, were no accident.
那么, 抢劫不是偶然的.
They sat there swilling champagne.
他们坐在那里大喝香槟酒.
Despite knowing that all sons must one day live their own lives, Alexei is conflicted.
阿列克谢尽管明知天下做儿子的总有一天都要过自己的生活, 可他还是矛盾着.
life in suburban London
伦敦郊区的生活
Mother always lashes out food for the children's party.
孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的.
The average Swede was off sick 27 days last year.
去年瑞典人平均休病假27天。
Crabtree & Evelyn has just launched a new jam, Worcesterberry Preserve.
瑰珀翠刚推出一款新果酱——伍斯特浆果果酱。
The sea water foams under the bow.
海水在船首下面泛起浪花.
My clothes are not starched enough.
我的衣服浆得不够硬.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
车库
仓库
单元
名单
健身房
序
松弛
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
历史学
跳绳
年华
相关
直
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
大概
耀眼地
咬肌
瓶颈
最新汉译英
strings
den
calmest
memorized
darling
sponsoring
labial
relaxations
supporting
alleviating
agreements
Work
great
defeats
sensible
eyeglass
BS
ushered
feeder
handicaps
AutoFormat
sign
steering
windiest
taciturn
revoked
enforced
regularly
upheld
最新汉译英
瓶颈
建筑用材
跨学科
糖
溶液
不能反逆的性能
老兄
巧合
完全相同的事物
按生活指数调整
归纳
军旗
机翼
卑劣的
听力
保管人
七零八碎的东西
祈求
凡人
偏重
瞭望台
十亿
某个
名单
宴请
官员
碰运气
字面意义
最精彩的部分
背包
乳香
起源于
机枪的
历史学
吹笛
支气管成形术
枕
判别式
顺利
长大
恶劣的行为
童子
宣读
教学工作
适合的
作年表
园地
基督的话
下文