查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她不耐烦地把文件翻得沙沙作响。用英语怎么说?
她不耐烦地把文件翻得沙沙作响。
She rustled her papers impatiently.
相关词汇
she
rustled
her
papers
impatiently
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
rustled
v. 发出沙沙的声音( rustle的过去式和过去分词 );
例句
Maria wore a layered white dress that
rustled
when she moved.
玛丽亚穿一袭白色节裙,一动裙子就窸窣作响。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
papers
n. 文件,文献;v. 贴纸( paper的第三人称单数 ),用纸覆盖,隐瞒,掩饰;
例句
Many caravans are let by private individuals through adverts in
papers
or shop windows.
许多旅行拖车由私人通过在报纸或商店橱窗上做广告出租。
impatiently
adv. 不耐烦地,性急地,焦急地,焦躁地;
例句
Herod in Jerusalem
impatiently
awaited the return of the wise men.
希律王在耶路撒冷等候博士们回来,等得不耐烦了.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
“Is he right?”“I guess so.
”“他对吗?”“我想他是对的。”
The army was one of the few institutions the secret police were not encouraged to penetrate.
军队是不鼓励秘密警察渗入的少数机构之一。
A very virulent form of the disease appeared in Belgium.
比利时出现了这种疾病的一种极其危险的变体。
A teddy bear from Cumbria is launching into space to raise cash for charity.
来自英格兰坎布里亚郡的一只泰迪熊即将飞入太空,为慈善事业筹集资金.
Your big lawn mower is just the job for the high grass.
割高草时正需要你的大割草机.
If he is indeed Jove, make him give some proofs of it.
他要真是朱庇特的话, 就该拿出点证据来.
DalaiLama is responsible for breach of the peace.
是破坏和平的罪魁祸首.
They are hoping that once in office he can be persuaded to moderate his views...
他们希望等他一上台,可以说服他观点别那么激进。
A network of ripples quivered momentarily across the surface of the still pool.
顷刻间平静的池水面上轻轻地泛起一层涟漪。
These activists don't want to feel out of the loop.
这些活跃分子不想做局外人。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的