查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你说的真有意思—再给我讲一些吧!用英语怎么说?
你说的真有意思—再给我讲一些吧!
You've really intrigued me—tell me more!
相关词汇
ve
really
intrigued
me
more
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
intrigued
adj. 好奇的,被迷住了的;v. 搞阴谋诡计(intrigue的过去式),激起…的兴趣或好奇心,“intrigue”的过去式和过去分词;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
more
adv. 更,更多,达到或处于更大的范围或程度,此外,更加;adj. 更多的,(many)的比较级,附加的,额外的;pron. 更多的或附加的人或事物;n. 更多,附加,添加;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
How often we have been temerarious and rushed unwisely in.
我们不知有过几次不顾一切而又不理智地冲进里面.
The tragedies begin to interlock.
悲剧开始相互交叠。
All living matter undergoes a process of metabolism.
生物都有新陈代谢.
They've lined up some excellent entertainers for our show.
他们已组织了一批非常出色的演员来参加我们的演出.
the instigators of the riots
煽动骚乱的人
She asked the chambermaid to take care of him.
她请女服务员照顾他.
Do such interrogations end in protests of innocence and tears?
这样的审问最后以无辜的.
Like Elle MacPherson or the girl at the Xerox place?
就像超级名模艾尔或是影印店的那个女孩 吗 ?
the southbound carriageway of the motorway
高速公路的南向车行道
Joyce sits with her fingers interlocked under her chin.
乔伊丝坐在那里,十指相扣撑着下巴。
The Lake District scenery inspired Wordsworth to write his greatest poetry.
英格兰湖区的美景给了华兹华斯灵感而创作出他最伟大的诗篇.
There are positive interrelationships between emotional labor and teachers'self - efficacy.
情绪劳务负荷与教师 自我 效能之间呈显著正相关.
He has been engaged in literary pursuits.
他从事了文学生涯.
The bushfire actually helped to burn off a lot of dead undergrowth.
林区大火实际上有助于清除很多枯死的矮灌木。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽