查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你说的真有意思—再给我讲一些吧!用英语怎么说?
你说的真有意思—再给我讲一些吧!
You've really intrigued me—tell me more!
相关词汇
ve
really
intrigued
me
more
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
intrigued
adj. 好奇的,被迷住了的;v. 搞阴谋诡计(intrigue的过去式),激起…的兴趣或好奇心,“intrigue”的过去式和过去分词;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
more
adv. 更,更多,达到或处于更大的范围或程度,此外,更加;adj. 更多的,(many)的比较级,附加的,额外的;pron. 更多的或附加的人或事物;n. 更多,附加,添加;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Two suspects are now being interrogated in connection with the killing.
与杀人案有关的两名嫌疑犯正在接受审讯.
MacPherson strut suspension system is wildly used in small cars.
麦花臣式悬吊普遍用于小车上.
The trial restarted on January the 5 th.
审判于一月五日重新开始.
That gentleman will never set foot in Perugia again, Gaucci said.
这个人休想再踏进佩鲁贾.
the instigators of the riots
煽动骚乱的人
They plowed nearly 100,000 acres of virgin moorland.
他们犁了将近10万英亩未开垦的高沼地。
You've really intrigued me—tell me more!
你说的真有意思—再给我讲一些吧!
He has been engaged in literary pursuits.
他从事了文学生涯.
He presents the theory in a grossly simplified form.
他极其简明地陈述了这个理论.
Phenotype EsD 2 in Hani , Lisu, Dai, Naxi, She, Zhuang, Dong, Miao are over 15 %, Hani is up to 32.4 %.
哈尼 、 傈僳 、 傣 、 纳西 、 畲 、 壮 、 侗和苗等民族EsD2-2表型达15%以上, 哈尼族高达32.4%.
She felt disinclined, almost repelled, by the thought of intimacies and scenes of contacts.
一想到跟人家亲近,酬酢往返,她就觉得讨厌, 甚至觉得厌恶.
The thieves couldn't shift any of those stolen colour televisions.
这伙盗贼无法把任何一部偷来的彩色电视机脱手.
Jenkinson instigated a refurbishment of the old gallery.
詹金森促成了老美术馆的重新整修。
He is in charge of putting these ancient books and records in order.
他们负责这些典册的整理工作.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖