查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
浪漫的烛光晚餐用英语怎么说?
浪漫的烛光晚餐
a romantic candlelit dinner
相关词汇
romantic
candlelit
dinner
romantic
adj. 浪漫的,谈情说爱的,多情的,风流的,香艳的,空想的,虚构的,怪诞的,想入非非的,不实际的,难实行的(计划等),传奇(式)的,小说般的,情节离奇的,浪漫主义的;n. 富于浪漫气息的人,浪漫主义作家[画家等],浪漫派诗人[艺术家],浪漫思想[行为];
candlelit
adj. (房间、饭桌)点蜡烛的,用烛光照明的;
dinner
n. 正餐,主餐,宴会,晚餐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pots, pans, kettles and mops are kitchen utensils.
锅 、 盘 、 壶及拖把是厨房用具.
Francis of Assisi in the 12 th - century, who used them in his church Nativity - Plays.
在12世纪时, 颂歌广泛流行,圣法兰西斯用这些颂歌在他的教会上演奏.
"He rang me just now," she interposed.
“他刚刚给我打过电话,”她插嘴说。
Fibre optic is the only medium that ideally fulfils future requirements.
楼层布线是静态的,需要花很大功夫才能修改.
He had mastered various daring interjections.
他学会了种种下流的感叹辞.
After a moment's break , Mel interjected.
在短暂的沉默之后, 梅尔插了进来.
Executions used to be held in public.
过去处决犯人都公开执行.
"Surely there's something we can do?" interjected Palin.
“我们一定可以做点儿什么吧?”佩林突然插话道。
And found that the interlopers imitated the sounds of an adult queen.
他们发现这些入侵者能模仿成年蚁后的声音.
George Romney, English portrait painter, died at Kendal in Cumbria.
英国肖像画家乔治·罗姆尼在坎布里亚郡的肯达尔去世.
The nuclear membrane invaginates and lysosomes are internalized.
核膜内陷,于是溶酶体被内在化.
The chambermaid answered his knock.
女仆替他开了门.
That gentleman will never set foot in Perugia again, Gaucci said.
这个人休想再踏进佩鲁贾.
Trees, undergrowth and creepers intertwined, blocking our way.
树木、灌木丛与藤蔓植物盘根错节,挡住了我们的去路。
热门汉译英
forces
sixteen
my
i
glowered
bees
sensed
discovers
perils
crystal
ongoing
markings
reported
witnessed
belittled
plaid
wiping
small
every
quizzes
and
winnowed
truly
concerning
stock
mature
idly
compels
expository
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
跳舞
不大可能的
迂回的话语
亲自的
讨厌法国的
运货马车夫
教员
自愿行动
点燃
放弃斗争
自传文学
竹茎
消除负担
粗糙的事物
不足额
吞咽
山坡地区
逐一叙述
受过良好教育的
女子气的
半神的勇士
特别受喜爱的
织在绣帷上的
掉队
言辞刻板的
拘谨的
分发的
强项
千牛顿
一套动作
中立人士
砧木
伍德福德住所名称
考虑周到的
典范
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
每
乱涂乱画
抓紧器
最新汉译英
centralizer
yews
Selby
editorships
gigantism
assassinations
horseback
defiant
rounds
ferric
deorbit
of
yearning
collapse
Keatmge
introitus
freaky
crosswalk
eucalyptuses
ticket
forbit
thirsted
dependable
anticholinesterase
pearl
attainable
curlews
rapid
transillumination
最新汉译英
无线电通讯
地下层
恼怒的
主义者
跳火
经受不住的
腌制食品
受恩人
有教益的经历
招魂
高雅的老妇人
未及时发放的
猛烈的反应
记性强的
支配
缩格
坦率正直的
港湾形成的
没有味道地
调解
脑膜炎球菌血症
将塞条嵌进
讨人喜欢的
有实证的陈述
键击
震击
联麦角
唾弃
巨臂
取
工兵蚁
结成联邦
贪财
通视性
无生物的
大量
似驴叫的声音
运输
精灵
四重
紧紧拥抱
拉回
双行睫
迁移的
更强壮的
异构
卷片式幻灯片
点燃
奖章