查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在短暂的沉默之后, 梅尔插了进来.用英语怎么说?
在短暂的沉默之后, 梅尔插了进来.
After a moment's break , Mel interjected.
相关词汇
after
break
mel
interjected
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
break
vt. (使)破,打破(纪录),(常指好天气)突变,开始;vi. (嗓音)突变,突破,破晓,(价格)突然下
mel
n. 蜂蜜(尤指药用纯蜂蜜);
interjected
adj. 插入的,居间的,补入的;v. (突然)插入,插话( interject的过去式和过去分词 ),打断;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Technological innovations have brought innumerable benefits.
技术革新已经带来了无穷的好处.
I am not going to be interfered with.
我不想别人干扰我的事情.
Despite his constant protes-tations of devotion and love, her doubts persisted.
尽管他一直宣称对她的爱忠贞不渝,她仍然心存怀疑。
There are so many different sorts of mushrooms available these days.
现在可以买到许许多多不同种类的蘑菇。
Kristin has to check at the airport by six o'clock.
克莉丝汀必须在六点前至机场办理登机手续.
The food undergoes no deterioration in the tropics.
这种食品在热带地方不会变质.
That is what our obligations to the workers and peasants of the USSR dictate to us.
我们对苏联的工人和农民的义务要求我们必须这么做.
The Lake District scenery inspired Wordsworth to write his greatest poetry.
英格兰湖区的美景给了华兹华斯灵感而创作出他最伟大的诗篇.
JB : Adult male lions look regal, with flowing manes framing their faces.
JB: 成年雄狮看起来颇有王者风范, 飘动的鬣毛勾勒出它们的面部轮廓.
The film exploited his image and infringed his copyright.
这部电影使用了他的形象,侵犯了他的肖像权。
Horror films and thrillers and science fiction.
恐怖片和惊险片还有科幻片.
The roofing slates were laid to overlap each other.
石板屋瓦是相叠着放置的.
Disease can be spread by dirty tools, insects, inoculated soil.
疾病也能由不干净的工具, 昆虫, 接种的土壤传播.
Just go on writing and do the polishing when you've finished.
径直写下去吧,等写完了再修改.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者