查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
谁也不会否认食品 、 住所 、 防卫 、 健康和教育是必需品.用英语怎么说?
谁也不会否认食品 、 住所 、 防卫 、 健康和教育是必需品.
Nobody denies imperatives of food, shelter, defence, health and education.
相关词汇
nobody
denies
imperatives
of
food
shelter
defence
health
and
education
nobody
pron. 没有人,无人;n. 小人物,无足轻重的人;
denies
v. 拒绝( deny的第三人称单数 ),拒绝承认,拒绝…占有,否认知情;
imperatives
n. 必要的事( imperative的名词复数 ),祈使语气,必须履行的责任;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
shelter
n. 居所,避难所,(无家可归者或受虐待者的)收容所,遮蔽;vt. 掩蔽,庇护,保护;vi. 躲避,避难;
defence
n. 辩护,防御,防御工事,后卫;
health
n. 健康状况,卫生,保健,昌盛,兴旺;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
education
n. 教育,教育学,培养,训练;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His speech ignited the crowd greatly.
他的演说使群众激动万分.
He felt himself so powerfully attracted to the scientific ideal.
他感到自己被这一科学理想十分强烈地吸引住了.
He tends to idealise his life in the college.
他往往把在大学的生活理想化.
She resents her mother for being so tough on her.
她怨恨母亲对她太严厉。
He ignited the wood with a band of hay.
他用一把干草引燃了这些木柴.
Many Chinese idioms have infiltrated into the Japanese language.
许多中国成语浸透到日语中.
At that second a trolley came hurtling by, heading downtown, its bell clanging loud.
就在此刻,一辆开往闹市的电车风驰电掣而来, 铃声震耳.
This poem is imbued with patriotism.
这首诗充满了爱国主义.
The knee and ankle joints must be immobilized— this usually means up to six weeks in plaster.
膝关节和踝关节必须加以固定——这通常意味着要打上6个星期的石膏。
At present its territory is part of the administrative region of Provence - Coted'Azur.
目前其领土的一部分行政区域的普罗旺斯阿尔卑斯省,科特迪瓦蓝色海岸.
He patted her knee reassuringly.
他轻拍她的膝盖让她放心.
I was seated at Sauter'simmediate left.
我紧挨着索特左手边坐着。
Success waits on hard work.
成功来自勤奋.
"It's okay now," he said reassuringly.
“现在好了,”他安慰说。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于