查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
谁也不会否认食品 、 住所 、 防卫 、 健康和教育是必需品.用英语怎么说?
谁也不会否认食品 、 住所 、 防卫 、 健康和教育是必需品.
Nobody denies imperatives of food, shelter, defence, health and education.
相关词汇
nobody
denies
imperatives
of
food
shelter
defence
health
and
education
nobody
pron. 没有人,无人;n. 小人物,无足轻重的人;
denies
v. 拒绝( deny的第三人称单数 ),拒绝承认,拒绝…占有,否认知情;
imperatives
n. 必要的事( imperative的名词复数 ),祈使语气,必须履行的责任;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
shelter
n. 居所,避难所,(无家可归者或受虐待者的)收容所,遮蔽;vt. 掩蔽,庇护,保护;vi. 躲避,避难;
defence
n. 辩护,防御,防御工事,后卫;
health
n. 健康状况,卫生,保健,昌盛,兴旺;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
education
n. 教育,教育学,培养,训练;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Bram Stoker wrote the novel Dracula in 1897.
1897年斯托克写了一本小说,取名《德拉可拉》.
Rudolph laughed and despite herself Gretchen had to laugh, too.
鲁道夫笑了,而格丽卿也不由得笑了起来.
McCartney When I get older losing my hair, many years from now.
在很多年以后, 当我老的头发都掉光了的时候.
They had a 42 percent lower risk of developing dementia than the nondrinkers.
与不饮酒者相比,他们患痴呆的危险要低42%.
"How are you, Mikey?"
“你好吗,小迈克?”
Nixon, however, had other imperatives.
但尼克松另有需要.
He was not a moneyed man.
杜洛埃不是嗜酒如命的人,也不是富人.
It has ice and snow glaciers, rainforests and beautiful mountains.
既有冰川, 又有雨林和秀丽的山峰.
He patted her knee reassuringly.
他轻拍她的膝盖让她放心.
As a child she had suffered regular bouts of ill health.
儿时的她曾饱受病痛的折磨。
He skated the length of the rink without stopping.
他一下子滑过了整个溜冰场.
Our findings relate to physically rather than the visually handicapped pupils.
我们的研究结果是关于肢体残疾的学生,而不是视力有障碍的学生.
The project is environmentally unsound.
这个项目会破坏环境。
Parisians are proud of their cuisine.
巴黎人对其烹饪非常骄傲.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖