查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
享有盛誉的艺术大师克劳德?莫奈的作品被一些文艺破坏者严重损毁.用英语怎么说?
享有盛誉的艺术大师克劳德?莫奈的作品被一些文艺破坏者严重损毁.
Vandals seriously damage artwork by the renowned artist Claude Monet.
相关词汇
vandals
seriously
damage
artwork
by
the
renowned
artist
Claude
Monet
vandals
n. 故意毁坏文物者,破坏他人财产者( vandal的名词复数 );
seriously
adv. 认真地,严肃地,严重地;
damage
vt.& vi. 损害,毁坏;n. 损害,损毁,赔偿金;
artwork
n. 艺术品,插图;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
renowned
adj. 有名的,享有声誉的,有声望的;v. 使有声誉(renown的过去分词);
artist
n. 艺术家,画家,能手,骗子;
Claude
n. 克劳德(男子名);
Monet
[人名] 莫尼特,[地名] [加拿大] 莫内;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Forgive me for leaving some of your questions unanswered.
请原谅,你有几个问题我没回答.
We shall proceed to show that it was this which the Austrians were looking for.
我们将进一步表明,它就是奥地利人想寻求的东西.
There has been a ten per cent increase in the number of new students arriving at polytechnics this year.
今年,理工学院的新生入学人数增加了10%。
The crowd hindered him from leaving.
人群挡着他,使他走不开.
Ultrasonic parallel - axes honing is a new machining method of gear honing.
超声波平行轴硬珩齿是一种新型的齿轮精加工方法.
I hollered out the names.
我大声喊出名字。
I am a graduated of Shanghai Polytechnics.
我是上海理工大学毕业生.
He latched onto us and we couldn't get rid of him.
他缠着我们,甩也甩不掉.
Most department stores have TVs and radios in their Home Entertainment Departments.
大多数的百货商店设有家庭娱乐部,在那里可以买到电视机和收音机.
"Stay here," I hissed at her.
“呆在这里别动,”我低声呵斥她。
Mail was still piling up at the office.
办公室里的邮件仍在往上堆。
I'm still reeling from the shock of hearing of it.
我听了此事后现在仍然震惊不已。
We know instinctively, just as beekeepers with their bees that misfortune might overtake us if the important events of our lives were not related to it.
我们本能地懂得, 正如养蜂人对待蜜蜂一样,如果不把我们生活中的重大事件告诉这条河,我们就会遭到厄运的袭击.
He was piling clothes into the suitcase.
他在把衣服一件件叠放进手提箱中。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病