查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们一路搭便车周游欧洲。用英语怎么说?
他们一路搭便车周游欧洲。
They hitchhiked around Europe.
相关词汇
they
hitchhiked
around
Europe
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
hitchhiked
v. <美><口>作搭便车式的旅行( hitchhike的过去式和过去分词 );
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
Europe
n. 欧洲,欧盟,(除英国以外的)全欧洲,除英国外的欧洲国家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
WSJ Are you getting recognition from heavyweights in academia or policy making?
华:你是否得到了学术界及政界要人的肯定?
He trudged wearily down Arthur Street.
他沿着亚瑟大街精疲力竭地跋涉。
The farmers are scattering seed.
农夫们在播种.
A hibernating bear spends the winter in sleep.
冬眠的熊以冬眠度过冬季.
At these piers coasters and landing - craft would be able to discharge at all states of tide.
沿岸航行的海船和登陆艇,不论潮汐如何涨落,都能在这种码头上卸载.
Mixing management is the best tactics for increasing return and diversifying risks.
混业经营是提高效益、分散风险的良策.
Some publishers are now diversifying into software.
有些出版社目前正兼营软件.
This flag bypasses calling this method and always performs the reload.
此标志会跳过调用此方法,并且总是会执行重新加载.
He suddenly had an attack of the hiccups.
他忽然打了一阵呃逆.
a heaped teaspoon of sugar
满满一茶匙糖
Moods, appetites and passions can be powerful forces to go against.
心情, 欲望和情感都可能是破坏自律的劲敌.
Regional monopolies were bitterly fought for.
为夺取地方垄断权发生了激烈的竞争.
"Hi, Liz," she said shyly.
“你好,利兹,”她腼腆地说。
They jacked up the car.
他们用千斤顶托起了汽车。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏