查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
辛格先生是个非常成功的推销员。用英语怎么说?
辛格先生是个非常成功的推销员。
Mr Singh was a highly successful salesman.
相关词汇
Mr
Singh
was
highly
successful
salesman
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
Singh
abbr. Singhalese (斯里兰卡的)僧伽罗人(的),僧伽罗语(的);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
highly
adv. 高度地,极,非常,非常赞许地;
successful
adj. 成功的,如愿以偿的;
salesman
n. 推销员,售货员,店员;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A conductor that passes current between two different conducting mediums.
在两个不同的导电媒体之间传递电流的一种导体.
He hazarded all his money in the attempt to save the business.
他为挽救这家企业,不惜冒险投入他的全部金钱.
The weather was bad, but Lord Beaverbrook was vigilant.
天气不好, 但比弗布鲁克勋爵是很谨慎的.
They heckled him and interrupted his address with angry questions.
他们冲他起哄,以激愤的问题打断他的发言。
Dr Culver nervously muttered "Here goes," and gave the little girl an injection.
卡尔弗医生紧张地嘟囔了一句“要打了啊”,然后就给小女孩打了一针。
Mixing management is the best tactics for increasing return and diversifying risks.
混业经营是提高效益、分散风险的良策.
They were accused of intimidating people into voting for them.
他们被控胁迫选民投他们的票。
British soldiers secure the road around Basra airport in 2007.
英军士兵2007年在巴士拉机场了周围的道路警戒.
Cuddles plays baseball and ends up buried alive , drowned and crushed!
可爱的小兔子在玩棒球, 怎么就被大傻鹿给活埋了?
We move into the passageways leading to the West End shopping mall.
我们走到通往西面购物广场的通道.
Nissan now makes cars at two plants in Europe.
目前日产公司在欧洲有两家工厂生产汽车。
It weighs nearly 27 kilos (about 65 pounds).
它重近27千克(约65磅)。
He was shocked by the violent reactions of some of his hearers.
听众中一部分人的强烈反应令他震惊.
With the reign of Ring Solomon the brief glory of the Hebrews ends.
希伯来人短暂的荣华与所罗门王的统治同时结束.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人