查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
布莱奇利园的雇员数在巅峰时期曾达1.2万人。用英语怎么说?
布莱奇利园的雇员数在巅峰时期曾达1.2万人。
At its height Bletchley Park employed 12,000 people.
相关词汇
at
its
height
Bletchley
park
employed
people
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
height
n. 高度,海拔,高地,身高,绝顶,顶点;
Bletchley
[地名] [英国] 布莱奇利;
park
n. 公园,停车场;vi. 泊车,停车;vt. 将…放置在某处,停车;
employed
v. 雇用( employ的过去式和过去分词 ),使用,利用;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The town managed to escape the rigours of war.
这个城镇设法逃过了战争的浩劫.
I feel heartened by her progress.
我为她的进步感到振奋。
She gave Madeline a tough unpleasant sad glance, and left the suite.
她用粗暴、不快和忧郁的神色瞥了梅德琳一眼, 就走了.
Most of the women were hawking food around the various prisons.
其中大多数妇女在各个监狱周边兜售食品。
Siberian breed of white or cream dog of the spitz family.
斯皮茨狗科的白色或奶油色皮毛的西伯利亚狗.
The commanders of the Philistines asked, " What about these Hebrews? "
3非 利士人的首领说 、 这些希伯来人在这里作甚麽 呢.
They may be solubilized by detergents or some protein denaturants.
在去垢剂和蛋白质变性剂的作用下,它们可以变为可溶性的.
My mother heard of this school through Leslie.
我母亲是从莱斯利那里知道这所学校的。
Claudia snuggled against him.
克劳迪娅依偎着他.
The news heartened every-body.
该消息让每个人都感到振奋。
Claudia, the party is going to cheer you up.
洛姬, 这个派对是专门为你准备的.
Provides a + X enhancement bonus to the wearer's Balance skill.
给穿戴者提供X点奖励到平衡技能.
By heaven, they ought to be worked in quicksilver mines.
但愿苍天有眼, 让他们到水银矿上去作苦工.
"Don't be vulgar," she reprimanded.
“不要无礼,”她斥责道。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的