查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该消息让每个人都感到振奋。用英语怎么说?
该消息让每个人都感到振奋。
The news heartened every-body.
相关词汇
the
news
heartened
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
heartened
v. 鼓励,使振作( hearten的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A sad and lonely tune. There's only piano and heartbeats. Nothing else.
悲伤孤独的旋律, 唯有钢琴与心跳, 别无其他.
I think I would handle a meeting with Mr. Siegel very badly.
我觉得和西格尔先生会谈我可能会搞得一团糟。
He bought her trinkets and took her to the theater.
他给她购买小装饰品并带她去看戏.
We also saw bear tracks and some lovely little Siberian deer.
我们还看到了熊的足迹和可爱的西伯利亚小鹿.
By heaven, they ought to be worked in quicksilver mines.
但愿苍天有眼, 让他们到水银矿上去作苦工.
By Friday at 5:30 p.m., I still hadn't heard from Lund.
直到周五下午5点半,我仍未收到伦德的消息。
Thank you. Your room is 121 MARTINEAU. Here is the key. Do you need bellboy show - up service?
谢谢. 你的房间号是121MARTINEAU.这是房间钥匙. 需要门童带你上去 吗 ?
Regulars return year after year.
老主顾每年都会再来。
My mother heard of this school through Leslie.
我母亲是从莱斯利那里知道这所学校的。
She shrugs expressively and takes a sip of her latte.
她表达地耸肩而且拿她的拿铁的啜饮.
Noah Townsend did step down as chief of medicine.
诺亚·汤森特的确不再担任内科主任.
The rain is driving [ slanting ] in from the south.
南边潲雨.
Roberto didn'tgive a second thought to borrowing $2,000 from him.
罗伯托没有细想就从他那儿借了2,000美元。
"Hey! Look out!" shouted Patty.
“嘿!小心点!”帕蒂喊道。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物