查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不要摇摇晃晃的,坐著别动!用英语怎么说?
不要摇摇晃晃的,坐著别动!
Stop wiggling and sIt'still!
相关词汇
stop
wiggling
and
still
stop
vi. 停止,中断,逗留,(使)停止工作;vt. 塞住,堵塞,阻挠,止付;n. 停止,(管风琴的)音栓,停车站,(管风琴的)音管;
wiggling
v. (使快速上下或左右)扭动,摆动( wiggle的现在分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
still
adv. 仍,仍然,更,还要,静静地,〈诗〉常,不断地;adj. 不动的,静止的,不狂暴的,温柔的,没有活力的,死气沉沉的;n. 平静,寂静,剧照,静止摄影,蒸馏器;vt.& vi. (使某物)平静下来,安静,〈古〉烧(酒),蒸馏;conj. 但是,然
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He used maggots as live bait.
他用蛆当活诱饵.
We watched her munch through two packets of peanuts.
我们看她津津有味地嚼了两包花生米.
The conclusion of the essay needs fleshing out a bit.
文章结尾处应该再添几笔.
He was so angry he nearly flayed his horse alive.
他气得几乎把马活活抽死.
My little Mary was feeling uncommonly empty.
我肚子当时正饿得厉害.
The sleeve has an underlining.
袖子有衬里.
She had always taken her make - up off with remover and put a good moisturiser on afterwards.
她一直就用去脂剂除掉化妆品,然后再擦上脸油.
After your gourmet dinner, take a walking tour of the floodlit monuments.
在你的美食晚餐之后, 可以到被聚光灯照耀的纪念碑去走一趟.
Mary inflicted her children on her mother for the weekend.
周末玛丽硬把孩子们交给母亲照料.
He lunched me at his home.
他请我在他家里吃午饭.
A decision by the Finns to float their currency sent a shudder through the foreign exchanges.
芬兰允许其货币自由浮动的决定在外汇市场上引起了震动。
This food contains no artificial flavourings.
这种食品不含人工调味品。
The two fleets pounded at each other.
两支舰队彼此猛轰.
They fleeced us at that hotel.
那家旅馆敲了我们一笔钱.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏