查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
耕犁在雨水流过的迹印上来回地划了一列列的犁沟.用英语怎么说?
耕犁在雨水流过的迹印上来回地划了一列列的犁沟.
The ploughs crossed and recrossed the rivulet marks.
相关词汇
the
ploughs
crossed
and
recrossed
rivulet
marks
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
ploughs
n. 犁( plough的名词复数 ),耕地;
例句
The King, however dispirited,
ploughs
on.
国王虽说沮丧,但仍一往无前。
crossed
adj. 十字的,划掉的,交叉的;v. 交叉( cross的过去式和过去分词 ),穿过,使交叉,使杂交;
例句
Elliott
crossed
the finish line just half a second behind his adversary...
埃利奥特跨过终点线时仅比对手落后半秒钟。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
recrossed
v. 再越过,再穿过( recross的过去式和过去分词 );
例句
They had
recrossed
the River Gambia by ferry.
他们乘渡船再次穿过冈比亚河。
rivulet
n. 小河,小溪;
例句
The ploughs crossed and recrossed the
rivulet
marks.
耕犁在雨水流过的迹印上来回地划了一列列的犁沟.
marks
n. 痕迹( mark的名词复数 ),记号,(品质或情感的)标志,目标;v. 作记号( mark的第三人称单数 ),表示,给…打分,在…留下痕迹;
例句
The houses bear the
marks
of bullet holes.
房子上散布着弹孔。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She turned around and ginned.
她不禁转过身来,粲然一笑.
The fat woman’s movements were ponderous.
这个胖女人的体态很笨重。
Promoters really hyped the movie.
推销商大肆宣传那部电影.
Melt the margarine in a frying pan.
把人造黄油放在煎锅里溶化。
His eyes were engorged with blood.
他双目充血.
He has gone to Hainan Island.
你去海南岛了.
The boy banded the dog's neck with a yellow string.
男孩把一条黄绳绑在狗脖子上。
It was time to take stock of the situation...
是时候统观一下形势了。
Villette is autobiographic psychological novel of Charlotte Bronte.
《维莱特》是夏洛蒂?勃朗特的一本自传体心理小说.
Eighteen months later Black was sprung from prison.
18个月后布莱克突然被释放了。
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎