查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
歌剧演出耗资惊人。用英语怎么说?
歌剧演出耗资惊人。
Opera productions are horrifically expensive.
相关词汇
opera
productions
are
horrifically
expensive
opera
n. 歌剧,歌剧艺术, 歌剧业,作品( opus的名词复数 ),
例句
His father was an actor in the Cantonese
Opera
Company...
他的父亲是粤剧团的演员。
productions
n. 生产( production的名词复数 ),产量,产品,出示;
例句
The film bears favourable technical comparison with Hollywood
productions
costing 10 times as much.
该片与耗资为其 10 倍的好莱坞制作相比在技术上毫不逊色。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
horrifically
ADJ-GRADED (攻击、事故、伤势等)令人震惊的,极其可怕的,十分严重的;ADJ-GRADED 大得令人厌恶的;
例句
...two
horrifically
grisly murders.
两起骇人听闻的谋杀案
expensive
adj. 昂贵的,花钱多的,豪华的;
例句
I spend a lot on
expensive
jewelry and clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'm meeting Anna Langenbach. Ah, this seems to be the train now.
我要去见安娜·朗根巴赫。啊,这像是我要乘坐的火车了。
As the best wine makes the sharpest vinegar, so the deepest love turns to the deadliest hatred.
美酒可制成陈醋,爱意也能变为深仇。
Quinine has a bitter taste.
奎宁有苦味.
They are going to hold that movie over for a week again; it's very successful.
他们打算把那部影片再继续上映一周, 上座率非常好。
Put it back in the freezer...
把它放回冰箱。
The photographer arrived at the airstrip just an hour before sundown.
这位摄影师恰好在日落前一小时赶到了临时跑道.
Tears streamed down their faces...
泪水顺着他们的脸颊流下。
'I wouldn't know about that, Miss,' the woman said, backing away.
“我不想知道那件事情,小姐,”这个女人一边后退一边说。
He masterminded a number of terrorist attacks.
他谋划了许多次恐怖袭击行动。
There’s an excellent seafood restaurant near here.
离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾