查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
投保人故意虚构保险标的,骗取保险金的.用英语怎么说?
投保人故意虚构保险标的,骗取保险金的.
Policy holder intentionally fabricates insurance object to deceive insurance money.
相关词汇
policy
holder
intentionally
fabricates
insurance
object
to
deceive
money
policy
n. 政策,策略,保险单,策略性;
holder
n. 支持物,持有者,(支票等)持有人,支托(或握持)…之物;
intentionally
adv. 有意地,故意地;
fabricates
v. 编造( fabricate的第三人称单数 ),伪造,建造,制造;
insurance
n. 保险,保险业,保险费,预防措施;adj. [体]巩固球队领先局面,使对手不能因增加一分而成平局的;
object
n. 物体,目标,宾语,客体,对象;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
deceive
v. 欺诈,误
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Eyewitnesses spoke of a noise followed by a huge red light.
目击者说响声过后出现了一道耀眼的红光。
He suffered agonies from his arm.
他感到胳膊痛极了.
In any case, separation of the two viewpoints is mandatory.
无论如何, 把这两种观点分开是必不可少的.
He smiled suddenly, exposing a set of amazingly white teeth.
他突然一笑,露出一口雪白的牙齿。
He exudes natural charm and good humour.
他表现出一种与生俱来的魅力和很强的幽默感。
They were not sensibly dressed.
他们打扮得花里胡哨。
Even elderly widows and widowers choose to live on their own.
连年迈的寡妇和鳏夫都选择独自生活.
They had dressed his varicose ulcer with soothing ointment.
他们在静脉曲张的疮口上抹了清凉的油膏.
Nit - prolog debugging facilities are based on the port technique provided by L. Byrd.
NIT-PROLOG 查错机制是以L. Byrd提出的框口技术为基础的.
He is a negotiator of considerable skill.
他是个谈判高手.
I disapprove of expurgated aditions of Shakespeare.
我不赞成莎士比亚作品的删改本.
The old drawer exuded a smell of camphor.
陈年抽屉放出樟脑气味.
He did the kidnapping as a way of extorting money.
他绑架的目的只是为了讹钱.
Patterson went straight to the liquor cabinet and extracted a bottle of Scotch.
帕特森径直走到酒柜前,取出一瓶苏格兰威士忌。
热门汉译英
blacked
they
about
range
china
encountered
psalms
by
betting
Make
anthem
unutterable
helpful
medea
haunts
befall
Alone
mangelinvar
poor
hemispheres
stylized
esoteric
weak
Crying
ye
juscul
exercises
correct
breechblock
热门汉译英
诗篇
圣歌
知音
糊精酶
轮廓鲜明的突出体
新发明
现存化石
克雷韦库尔
受托公司
赞美诗
通井
不暴露自己的意图
蔷薇辉石
串
令人快慰的地方
立体交叉道
金雀花碱
可容许性
考察队
标点
沉香木
理想化的
推理小说
插队
乡音地
使闲着
水玉髓
淫荡的
否认权
满出的
运动性
不干涉
可施肥
辅佐的
右边的
芬兰的
负对易
枯黄病
凉亭的
听诊的
掠过的
上皮新
低劣的
丝鳃目
威百亩
有礼貌
角砾岩
干酪素
荔枝素
最新汉译英
en
froze
Soapy
Allaun
Evelyn
Health
Ohlson
paintings
stylized
by
goddess
cashbook
hookup
ropes
phrasing
magicians
permitting
aminobenzidine
benzidine
kornerupite
kornerupine
require
oliva
paths
benzamidoxime
Yaaaaaaa
toastmaster
harumscarum
antihunting
最新汉译英
有区别的
千伏电压
小玩意儿
撇取浮沫
吞噬作用
朱利叶斯
摆设
海滨野餐
企业等的
分解代谢的
前屈过度
无色糊精
编程
分解代谢
碱磷灰石
同质双链
乳汁不良
凡人
归根到底
保存不腐
付保证金
炉火纯青
小锥兽属
水木质的
氟代乙烷
番茄黄素
家族世仇
极恶昭彰
全体僧侣
乘客证
二苯胺氰胂
使降低效果
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
亮氨酸乙酯
非常庞大的
柴油机机车
慌张地行动
以失败告终
从努力发掘
微晶花岗岩
具结
剪下的东西
引用的
宰辅
殊荣
浴室
渴仰