查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
两边栽有欧椴树的林荫道用英语怎么说?
两边栽有欧椴树的林荫道
an avenue of limes
相关词汇
an
avenue
of
limes
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
avenue
n. 林荫路,大街,途径,手段,〈美〉(南北向)街道;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
limes
n. 古罗马边境的城墙,酸橙( lime的名词复数 ),石灰,酸橙树,欧椴树;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The gang extorted money from over 30 local businesses.
这帮歹徒向当地30多户商家勒索过钱财。
Are you going to eliminate counter - revolutionaries again?
二是你们还肃不肃反?
In any case, separation of the two viewpoints is mandatory.
无论如何, 把这两种观点分开是必不可少的.
We had several rests on our way up the mountain.
我们在上山途中歇了好几次.
" What's so wonderful about occupying Nanking Road for a whole day, anyway?
“ 就是 整天占据了南京路, 也不算什么了不得呀!
"What a nice gentleman you are, to walk Hilary home," her mother said.
“您能送希拉里走回家,真是一位绅士,”她的母亲说道。
Titles to the estate has not been extinguished.
财产的所有权尚未失效.
Her illness exempted her from the examination.
她因病而免试.
His discovery extinguished the achievements of his colleague.
他的发现使他同事的成就黯然失色.
The Russian response to the expulsions — expected on July 17 th — may yet escalate matters.
俄方在7月17日对外官驱逐出境的表态可能会使事件升级.
They crawled along on their bellies.
他们匍匐前进。
Those variants equip an organism specially well to cope with the exigencies of the environments.
变异使生物体配备得特别完善以应付环境的严酷要求.
We welcome you to join us on a special tour which explores this unique Australian attraction.
我们欢迎你加入探索这处独特的澳大利亚景观的特别之旅。
Tom: He's a new boy . His name's Billy Briggs.
汤姆: 他是新来的. 他名叫比利.布利格斯.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜