查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
除非迫不得已,否则他坚决不说英语。用英语怎么说?
除非迫不得已,否则他坚决不说英语。
He resolutely refused to speak English unless forced to.
相关词汇
he
resolutely
refused
to
speak
English
unless
forced
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
resolutely
adv. 坚决地,毅然地,固;
例句
He has turned a
resolutely
deaf ear to American demands for action.
他对美国提出的行动要求完全不理不睬。
refused
v. 拒绝,回绝( refuse的过去式和过去分词 ),推却,回绝,拒绝给(所需之物);
例句
The army
refused
to accept orders from the political leadership...
军队拒绝接受政界领导层下达的命令。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
例句
Do you
speak
any foreign languages?...
你会说外语吗?
English
n. 英语;adj. 英格兰的,英国的,英语的,英格兰人的;
例句
English
food can be wonderful but the normal
English
diet is abominable.
英国也有美食,只是一般的日常饮食太过糟糕。
unless
conj. 除非,如果不;prep. 除了,…除外;
例句
No-one can set up a waste disposal company
unless
they can show that they've got enough money and trained staff to do the job properly...
任何人若想成立废品处理公司,必须证明其拥有足够资金和受训员工以保证工作可以顺利开展。
forced
adj. 被迫的,强迫的;v. 强制(force的过去式和过去分词);
例句
Constant rain
forced
the abandonment of the next day's competitions.
连绵阴雨致使翌日各项赛事被迫中止。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Direct questions would almost certainly result in evasive answers.
直接的提问得到的几乎肯定会是含糊其词的回答。
The soldiers went at once to the mound and began to stick their bayonets through it.
士兵们马上赶到土丘处,开始用刺刀往里戳。
Initial reports in China , quoting Foxconn, reported the death as a suicide.
富士康引用最初的报告说这是一起自杀.
I don’t know what he has done, he just bumbles through life.
我不知道他做了些什么事,他简直是在混日子。
The announcer's voice brought Holden out of his reverie.
播音员的声音将霍尔登从幻想中惊醒。
You should imitate her way of doing things.
你应该效法她做事的方式。
I went through about four years of being addicted to video games...
我大约有4年时间沉迷在电子游戏中。
The two had only just met...
这两个人只不过才刚刚认识。
Being a gun, the old man's action became jittery.
因为被枪指着, 那个老男人的动作变得(战战兢兢的,神经过敏的).
In 1957, the Soviets launched Sputnik 1 into outer space.
1957 年,苏联人将“斯普特尼克1号”人造卫星送入了外层空间。
热门汉译英
art
trainers
Pandemonium
DR
she
commuters
Destructive
progress
anchors
dial-out
idly
tedder
telegrams
maritimein
specialises
Spencer
asocial
pull
heaviest
flatten-out
casinghead
intercadence
blunt
sinking
free
hereto
backbeach
slow
sleepy
热门汉译英
瓷砖
律师等的
辨语聋
优裕地
椭圆的
大地懒属
宣读
笨大
疲倦毒素中毒
吼叫声
学究
下流坯
艺术等的
煞车
类同
使有磁性
跟骨
余赤纬
绊脚
原条
扣篮
戏剧艺术
下部
偷偷做的
全套服装
剩余的量
质量一般
吉尼芙拉
夺掉桅杆
异氰酸盐
生物筛分
氨基塑料
脑血管的
防风夹克
女按摩师
成白细胞
进行威胁
钮扣状的
蓝色制服
中段
呋喃巯唑酮
有吸引力
判断等的
划盘程序
醋丁洛尔
爵床脂素
候选人资
定量给料
日光温室
最新汉译英
bares
inversely
Destructive
environment
simple
tacking
idolized
resource
ably
feeder
carefree
attachment
shout
dictum
Tuscany
specialises
Caspar
colleagues
cultivate
compares
deliver
only
Silk
accused
developed
MEDLARS
seamen
paw
Boche
最新汉译英
盖印合同
职业选手
全国
窄化
坚持不变
扎结绳结
时机
乡下
编结物
穿着
编结
蹧跶
欧楂
双击
走运
江河
盯着他的眼睛
柱石
淋浴
干尸
蹦跳
蝼蚁
抵拒
口凿
世交
抵挡
鲂鱼
巨心
小岛
馅饼
前卫
抱接
足跟
鳗鱼
嫁娶
应当
未收
下部
赊账
鳕鱼
暴政
洁治
阻风门
猢狲
爱好
用注解书学习
使平坦
使结晶为砂糖
使掠过