查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
汽车前灯耀眼的光使我们睁不开眼.用英语怎么说?
汽车前灯耀眼的光使我们睁不开眼.
The glare of the headlights almost blinded us.
相关词汇
the
glare
of
headlights
almost
blinded
us
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
glare
vt.& vi. 怒目而视;vi. 发强光;n. 强光,怒视,瞪眼,炫耀;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
headlights
n. (汽车等)的前灯( headlight的名词复数 );
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
blinded
blind(使变瞎;使失明)的过去式及过去分词 ;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dog growled again.
狗又在狂吠。
He was born in squalor next to London's docks.
他出生在伦敦码头附近肮脏的地区.
She got bored with her boyfriend and ditched him.
她对男友感到厌烦,于是甩掉了他.
Poetry, music and religion are their three divinities, their dominating passions.
诗歌 、 音乐和宗教是这些人的三位神灵和精神支柱.
Soldiers are governed by military discipline.
士兵受军纪约束.
In a pre-emptive move the Interior Ministry arrested a number of suspected dissidents.
内政部抢先行动,逮捕了许多持不同政见的嫌疑人。
Connie suddenly struck her as a logical candidate.
她突然想到康妮是个合适人选。
his latest chart-topping hit
他大受欢迎、占据排行榜首位的新作
Penn, however, stretches this distancing effect out of shape.
然而, 潘在里面倾注了深远的、超出了形式之外的影响.
She doctored in the countryside.
她在农村当医生.
You're far nicer when you're just being yourself.
当你完全处于自然状态时,你显得好多了.
They became deeply intoxicated and totally disoriented.
他们酩酊大醉,东南西北全然不辨.
The new salary deal for railway workers will be a bench mark for pay settlements in the public sector.
给铁路工人的新工资待遇将会成为公务部门工资问题的标准.
Emily Bront is an unique female writer and poetess in English literature in the 19 th century.
艾米莉?勃朗特是19世纪初英国文坛上一位卓尔不群的女作家、诗人.
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途