查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们不得不穿过那片沼泽地.用英语怎么说?
我们不得不穿过那片沼泽地.
We had to cross the marshes.
相关词汇
we
had
to
cross
the
Marshes
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
cross
n. 十字架,十字形饰物,杂交品种,痛苦;vi. 交错而行,横渡,越境;vt. 杂交,横跨,穿越,划掉,使相交;adj. 坏脾气的, 易怒的,相反的,反向的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Marshes
n. 沼泽,湿地( marsh的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The media distorts reality; categorises people as all good or all bad.
媒体会歪曲事实,将人说得不是完美无缺就是一无是处。
He left a trail of clues at the scenes of his crimes.
他在犯罪现场留下了一些蛛丝马迹.
He predicts they will have, quote, "an awful lot of explaining to do".
他预计他们需要“大费周章地解释一番”,这是他的原话。
Mr. Marvel began to make frantic dives at panels that looked like doors.
马弗尔先生开始猛烈地朝着家门一样的墙板冲去.
Michael Moretti was beyod his reach now, but Jennifer Parker was not.
对于他来说, 迈克尔·莫雷蒂已经鞭长莫及了.
a pop star idolized by millions of fans
受数百万歌迷崇拜的流行音乐明星
They have dispossessed her of her house.
他们霸占了她的房屋.
I'm bored with bridge, but golf still distracts me.
我已经玩厌了桥牌, 但是还喜欢玩高尔夫球.
The stewards all wore armbands.
乘务员都戴了臂章。
He read theology at university.
他在大学攻读神学.
He laughed dryly as I tried to make sense of his ramblings.
我尽量去揣摩他那漫无头绪的话意,而他却干笑着.
He has climbed down on pledges to reduce capital gains tax.
他已经作出退让,许诺降低资本收益税。
Nevertheless, there are contradictions and divergences between them, especially during the struggle to Shikai.
但他们之间也存在着矛盾与分歧.特别是在反袁斗争过程中就出现比较突出的矛盾分歧.
Snow dissolves into water.
雪融化成水.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全