查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
水结晶成雪.用英语怎么说?
水结晶成雪.
Water crystallizes to form snow.
相关词汇
water
crystallizes
to
form
snow
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
crystallizes
v. 使结晶( crystallize的第三人称单数 ),计划成型,具体化;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
form
n. 形状,形式,外形,方式,表
snow
n. 雪,雪花,积雪,雪季;vt. 使纷纷落下,使变白,下雪,被雪覆盖,被雪阻挡;vi. 降雪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The builders are now beginning to lay the foundations of the new school.
建筑工人正开始给新校舍打地基。
Eskimos wear hoods to keep their heads warm.
爱斯基摩人戴兜帽使头暖和.
Kazakhstan and Turkmenistan are opting for gas exports to China.
哈萨克斯坦与土库曼斯坦选择了向中国出口天然气.
As with any high resistance device , mishandling can destroy the integrity of insulators.
与任何高电阻器件一样, 错误的拿取方法可以损坏绝缘体的整体绝缘特性.
Thousands of Ukrainians burst into cries of "bravo" on the steps of the parliament.
成千上万的乌克兰人聚集在议会门前高喊“好啊”。
" How can we cook in a pan that's stewed your stinking stockings?
“ 染臭袜子的锅,还能煮鸡子吃!还要它? ”
The cat was crouching in the grass, waiting for the bird.
这只猫蹲伏在草丛里, 等着捉那只鸟.
Some are living in poorly built dormitories, even in tents.
有些人住在建筑质量很差的宿舍里,甚至帐篷里。
a record grain harvest of 236m tonnes
2.36亿公吨创纪录的谷物收获量
It looks good. There is rice gruel, braised diced pork, courgettes and hot steamed buns.
饭菜看起来不错: 有米粥, 炖肉丁, 西葫芦和热馒头.
Whales, seals, penguins, and turtles have flippers.
鲸 、 海豹, 企鹅和海龟均有鳍形肢.
Iran was key to the balance in the Persian Gulf.
伊朗是保持波斯湾平衡的关键.
Footballers launched an unprecedented crusade against racism on the terraces.
足球运动员们对阶梯看台上的种族歧视发起了一场空前的运动。
All the wheels of the truck were tied up with iron chains to avoid skidding on the ice road.
大卡车的所有轮子上都捆上了铁链,以防止在结冰的路面上打滑.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜