查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
驱逐舰护送一支商船队.用英语怎么说?
驱逐舰护送一支商船队.
Destroyers escorted a convey of merchant ships.
相关词汇
destroyers
escorted
convey
of
merchant
ships
destroyers
n. 驱逐舰( destroyer的名词复数 ),破坏者;
escorted
v. 护送,护卫( escort的过去式和过去分词 );
convey
vt. 传达,传递,运送,输送,[法]让与,转让(财产等),表达;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
merchant
n. 商人,批发商,店主,零售商;adj. 商人的,商业的;
ships
n. 船( ship的名词复数 ),<口>宇宙飞船,(舰船上的)全体船员,运气;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Eskimos of the far north are primitive.
遥远北方的爱斯基摩人是原始人.
I sold everything I owned except for my car and my books.
我把我所有的东西都卖掉了,只剩下汽车和书。
Our cruisers and destroyers continued to blockade the approaches.
我们的巡洋舰和驱逐舰继续封锁所有的入口处.
There are many crannies on the wall.
在墙上有许多小裂缝.
Edwards was a dangerously volatile character.
爱德华喜怒无常,十分危险.
This is to the Albanians that have this man.
这只是针对抓了这个人的阿尔巴尼亚人说的.
I was having dinner at a restaurant when Tony Steele came in.
我正在一家饭馆吃饭,托尼.斯蒂尔走了进来.
I normally never write into magazines but Mr Stubbs has finally crossed the line.
我向来不给杂志写信,但是斯塔布斯先生最后做得太过火了。
Or, what Stanford University psychologist Claude M. Steele, who is black, refers to as'stereotype vulnerability.
或者, 用斯坦福大学的黑人心理学家克劳迪-M-斯蒂尔的话说, 这是一种“定型的脆弱性”.
Ben Nevis is the highest mountain in Britain ( 1, 343 m ).
本尼维斯山为英国最高峰, 海拔 1, 343米.
Are you going to race your horse at Newmarket next week?
你要让你的马参加下周在纽马克特的赛马会 吗 ?
The Ritz was outlined against the lights up there.
高悬的灯光映照出里兹饭店的轮廓。
I saw the motorcycle skidding and its rider spilling in dust.
我看到摩托车打滑,骑车人跌落在地.
Using for vegetable and fruIt'salad, deep - fry foods or daub breadcrumbs.
蔬菜沙拉,水果沙拉, 油炸食品,面包涂抹.
热门汉译英
channel
more
concerto
everywhere
top
blindfast
winnings
happiest
father
live
antineutron
ergasiomania
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
dismissed
correctly
dividing
confidence
helpful
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
书记
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
缺汗症
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
空气调节机
皮萎缩
马格达林期的
最新汉译英
whooping
eastward
ability
iced
putting
properly
outgrown
hot
assailed
coddle
points
baaroque
abyssal
motorists
engulf
materialization
servant
allowed
pecking
bound
plunged
enjoyment
fares
Encryption
implies
Chang
aggress
celebration
textures
最新汉译英
阿米巴
诱导
加洛林王朝
虚夸
烹饪艺术
坡陡的
变形矫正
心灵手巧
碳酸锌
进入轨道
书记
制约因素
四处走动的
马太树脂酚甙
顶住
显示出妒忌
整體
待义卖的杂旧物
用作伪装的东西
公正地
副标题
轶事集
描写
受版权保护的
基性异性石
不信任
女人的奶子
绕道地
解放某人
心回波描记
山麓丘陵地带
不知畏惧的
最精彩的部分
嗓音
抗纤维性颤动的
把杆
头韵法
整编
套作
往下说
辣味的
隐瞒
西南
掌管
怀有
斥责
传播
泥灰土
阿西莫司