查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
HildaSolis在副总统Biden的主持下宣誓就职.用英语怎么说?
HildaSolis在副总统Biden的主持下宣誓就职.
Solis is a former Democratic Congresswoman from California.
相关词汇
is
former
democratic
Congresswoman
from
California
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
former
adj. 以前的,从前的,在前的,前任的;n. 模型,样板,构成者,创造者,起形成作用的人,[无线]线圈架;
democratic
adj. 民主的,民主政体的,民主主义的,<美>民主党的;
Congresswoman
n. 国会女议员,众议院女议员;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
California
n. 美国加州;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He contributed £50m to the project a few years back.
几年前,他向这个项目捐资了5,000万英镑。
Large concentrations of capital were in the hands of merchants.
大量资本集中在商人手里.
Above all, I love Tchaikovsky.
首先, 我喜欢柴可夫斯基.
C : Oh , It'seems nice. I'll try it. And tournedos Rossini, Caesar salad and French bread.
啊, 好象很好, 我就要这个, 还有芙蓉牛排, 凯撒色拉和法国面包.
They changed back to peacetime production.
他们又回到了和平时期的生产.
She confided all her secrets to her best friend.
她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
Water companies should concentrate on reducing waste instead of building new reservoirs.
自来水公司应该集中精力减少水浪费,而不是修建新水库。
Is there any truth to the rumors?
那些谣言有什么事实依据吗?
It'seems that Senator Neal has discovered something.
尼尔议员好象已经发现了什么东西.
The value of this work experience should not be underestimated.
这种工作经验的重要性不应该被低估。
This button switches the current on.
这个电钮接通电流.
I am painfully aware that staff have a heavy work schedule.
我非常清楚员工们工作繁重。
The captain's example incited the men to bravery.
船长的榜样激发了水手们的勇敢精神.
The king condescended to take advice from his servants.
国王屈驾向仆人征求意见.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖