查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
船长的榜样激发了水手们的勇敢精神.用英语怎么说?
船长的榜样激发了水手们的勇敢精神.
The captain's example incited the men to bravery.
相关词汇
the
example
incited
men
to
bravery
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
example
n. 例子,榜样,范例,先例;vt. . 作为…的例子,为…做出榜样 ;vi. . 举例;
incited
v. 刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 );
men
n. 人( man的名词复数 ),人类,男人,男子汉;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
bravery
n. 勇敢,勇气,辉煌,华丽,刚毅;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The film was frighteningly realistic.
该影片逼真得令人害怕.
Think LeBron James or Shaquille O'Neal auditioned for their school musical?
想想小皇帝杰姆斯,大鲨鱼 奥尼尔 会试镜学校的音乐剧演出?
'It's the damp , sir , what settles on my chest and voice,'said Jerry.
“ 我这胸口和嗓子都是叫湿气害的, 先生, ”杰瑞说.
The mirror was hinged to a surrounding frame.
用铰链把镜子和外框连接在一起。
He makes unfavourable comparisons between British and French cooking.
他认为与法国菜相比,英国菜相形见绌。
Any scraps are composted.
废料都制成堆肥.
It's the story of what really happened in Sherwood Forest.
那是个真正发生在舍伍得森林里的故事.
Pardon me for interrupting you.
对不起,打搅你了.
In France patois was spoken in rural, less developed regions.
在法国,欠发达的农村地区说方言。
As the view of the object enlarges, attributes ( often textual ) appear superimposed over its graphical representation.
随着对象视图的增大, 属性 ( 经常是文本 ) 出现在其图形表达上.
He played a searchlight on an object.
他用探照灯照射目标.
He shouted after them, vainly trying to attract their attention.
他在他们的后面高喊,想引起他们的注意,却是徒劳。
Marriage he obliquely commended ( in " Illusions " ) by arguing that even the worst marriages have compensations.
他隐晦曲折地称道婚姻 ( 在《幻影 》 里 ),说是最坏的婚姻也能使人受益.
The EU has issued a new set of directives on pollution.
欧盟发布了一系列关于污染的新指令。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为