查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
船长的榜样激发了水手们的勇敢精神.用英语怎么说?
船长的榜样激发了水手们的勇敢精神.
The captain's example incited the men to bravery.
相关词汇
the
example
incited
men
to
bravery
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
example
n. 例子,榜样,范例,先例;vt. . 作为…的例子,为…做出榜样 ;vi. . 举例;
incited
v. 刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 );
men
n. 人( man的名词复数 ),人类,男人,男子汉;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
bravery
n. 勇敢,勇气,辉煌,华丽,刚毅;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His sentence was commuted from death to life imprisonment.
他的判决由死刑减为无期徒刑.
Transport is difficult, communications are patchy.
交通困难,通信时断时续。
He makes unfavourable comparisons between British and French cooking.
他认为与法国菜相比,英国菜相形见绌。
They were always supportive of each other.
他们一直互相帮助。
Results indicated that the comprehensives of acute burn rehabilitation is not enough.
结果发现不同型态的医院不请编制或实际参与的人员数目都有限.
He was compact, probably no taller than me.
他矮小壮实,可能并不比我高。
Some are under Neal's bed.
一些在尼尔的床下.
Water companies should concentrate on reducing waste instead of building new reservoirs.
自来水公司应该集中精力减少水浪费,而不是修建新水库。
A wave of superstitious fear spread among the townspeople.
盲目的恐惧感在市民中蔓延。
Every man was thinking more of his inconveniences than of the objects of the occasion.
想自己的心事,而不去意讲演的题目.
Our era produces a host of heroes and heroines.
我们的时代英雄辈出.
The word " lost -- lost -- lost " dinged frighteningly in her heart like a death bell sounding.
" 完了 ---- 完了 ---- 完了 " 这个字眼儿就像丧钟一样在她心中一阵阵回荡,使她感到害怕.
It surprised me that a driver of Alain's experience should make those mistakes.
令我惊讶的是像阿兰这样经验丰富的司机竟然会犯那样的错误。
Many organic acids are strongly compartmentalized in plant cells.
在植物细胞中,很多有机酸是被严格地分隔开的.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中