查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
船长的榜样激发了水手们的勇敢精神.用英语怎么说?
船长的榜样激发了水手们的勇敢精神.
The captain's example incited the men to bravery.
相关词汇
the
example
incited
men
to
bravery
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
example
n. 例子,榜样,范例,先例;vt. . 作为…的例子,为…做出榜样 ;vi. . 举例;
例句
...a fine
example
of Moroccan architecture.
摩洛哥建筑风格的典范
incited
v. 刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 );
例句
As far as I'm concerned the officials
incited
the fight.
在我看来,是官员们煽动了这场争斗。
men
n. 人( man的名词复数 ),人类,男人,男子汉;
例句
Many
men
still have difficulty accepting a woman as a business partner...
许多男性仍然无法接受女性商业伙伴。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
bravery
n. 勇敢,勇气,辉煌,华丽,刚毅;
例句
They had faced one difficulty after another with
bravery
and dedication...
他们以无畏和无私奉献的精神迎接了一个又一个的困难。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
They will be exhibiting their new designs at the trade fairs.
他们将在商品交易会上展出他们新的设计。
...the few patches of cultivated land.
为数不多的几小块耕地
This is fearfully expensive compared with the last one I bought.
这和我上次买的相比贵得吓人。
I feel how foolish I am to entertain doubts...
我竟然心存怀疑,真是太愚蠢了。
Different states or groups can combine to enlarge their markets.
不同的州或企业集团可以联合起来以扩大市场。
So that was why Carreen mooned about, praying all the time.
看来这就是卡琳整天痴痴地发呆和嬷嬷祈祷的原因.
The happiness or unhappiness of men depends as much on their humours as on fortune.
人的幸福与否取决于她的情绪而不仅是运气的好坏!
In the beginning of Eclipse, he's too overprotective.
在《蚀》一开始, 他过度的保护贝拉(拒绝让贝拉见雅各).
‘Alcohol doesn’t solve problems,’ she stated flatly.
“酒精解决不了问题。”她直言不讳地说道。
You're a regular little charmer, aren't you?
你真是个小迷人精, 对不对?
热门汉译英
channel
blacked
unbridled
model
l
curries
increased
ll
practices
loser
work
songs
my
thing
faster
supermarkets
grade
life
race
choices
at
teach
glue
propose
format
washroom
win
interview
ball
热门汉译英
令人失望的
暴风雨
发展成为
歪邪
驳斥
想弄明白
感情
使适应于
咏唱
女同性恋者
逾越
发明才能
最下面的
广告
驱退
有名的
唾骂
美丽的
使麻木
各种工作都会做的
圣洁的
理想的东西
赛跑者
实物说明者
土地
注释
波浪
零乱
心力
节食
英国人作风
巩固
巧妙逃避地
昏昏欲睡的
狭路
炉衬烧穿
纵列
档案
使困惑不解
可分配的
想知道
久远地
理由
接济
山腰
绝世美女
公共
更好者
四元素的精灵
最新汉译英
cry
expansive
screen
effectiveness
Harman
sustentation
service
wearing
wait
types
ensembles
accessing
echoes
feel
prophetic
hatched
homesick
multiform
morsel
reopen
shindy
practice
modelled
acceptance
notation
ballroom
portrayed
intervolve
Boche
最新汉译英
一路上
文献学
难以取悦的
筛面粉的机器
时间过去
降下
箱状物
搂脖子亲嘴
垂直地
反结构
精神失常的
打高尔夫球的人
谱写
使小跑
坐着干的
亲切地
被告人
应得报酬
患难
灾荒
空虚感
注明
不决断
苹果白兰地酒
高尔夫球场上的
查核
解析学
专业的
合格或成为合格
机巧的
大主教
努力地
高尔夫球场的
油嘴滑舌的人
东方的
分辨率
大抵
知情人
党羽
稽核
出障碍的
有花边的
平淡而无味的文章
软管管道
不留心的
环境地质学
叙述事情的经过
费力地得到
举例说明