查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
讲故事能让听众如痴如醉的人用英语怎么说?
讲故事能让听众如痴如醉的人
a storyteller who can hold audiences spellbound
相关词汇
storyteller
who
can
hold
audiences
spellbound
storyteller
n. 讲故事的人,说书人,故事作者;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
hold
vt. 拿住,握住,保留,保存,扣留,拘押,容纳,举
audiences
n. 观众,听众,读者( audience的名词复数 );
spellbound
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She commutes from Oxford to London every day.
她每天上下班往返于牛津与伦敦之间。
The seaside fish market is a ready food supply for scavenging seabirds.
海边鱼市是觅食海鸟现成的食物供应地.
I was commissioned ( as a ) general in 1944.
我于1944年被任命为将军.
The academic year commences at the beginning of October.
学年于10月初开始。
Zuckerman fiddled that song very nicely.
朱克曼非常完美地用小提琴演奏了那首曲子.
They say Longjing tea is pure and fragrant and has a sweetish and mellow taste.
听说龙井茶清纯芬芳,口味甘美醇和.
Do you have enough to eat or should I call koo koo roo for you?
吃的够不够?要不我叫外卖给你?
seabirds nesting on rocky ledges
海鸟在岩架上筑巢
Docklands Light Railway assumes new role as owner of the assets.
码头区轻轨承担了作为财产持有者的新角色.
He commanded that roads be built to link castles across the land.
他下令修建连接各地城堡的道路。
Rousseau's intellectual influence was on the whole demoralizing.
总的说来,卢梭给人在思想上的影响是伤风败俗的.
Those snipers are demoralizing my people.
那些狙击手让我手下的士气受到很大的打击.
Hydrogen is a corlourless, odourless gas.
氢气是一种无色 、 无味的气体.
His sentence was commuted from death to life imprisonment.
他的判决由死刑减为无期徒刑.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖