查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
萨尔瓦多: “这些是谁说的? 加里·库帕? 詹姆士·斯图尔特? 亨利·福达? 嗯? ”用英语怎么说?
萨尔瓦多: “这些是谁说的? 加里·库帕? 詹姆士·斯图尔特? 亨利·福达? 嗯? ”
Salvatore: Who said that? Gary Cooper? James Stewart? Fonda? Eh?
相关词汇
Salvatore
who
said
that
Gary
cooper
James
Stewart
fonda
eh
Salvatore
n. 塞尔瓦托(m.);
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
Gary
n. 加里(男子名,涵义:带枪矛的);
cooper
n. 制桶工人;
James
n. 詹姆士;
Stewart
n. 斯图尔特(男子名);
fonda
--
eh
int. (用以表示惊讶、疑问、征求同意或要求重说一遍)嗯,啊;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sauce is good with other roasted game birds, too, not just pheasant.
这种调味汁不但配野鸡好吃,配其他烤猎鸟也不错。
He died on the job while repairing a streetlamp.
他在修路灯时因公殉职.
Now a sharper lash of wind cut down and they huddled closer.
这时,刮起了一阵更刺骨的寒风,他们靠得更拢了.
Lung cancer rates increase steadily from the youngest to the oldest ages in all birth cohorts.
从年纪最小到年纪最老,在所有的血统组中,肺癌率都是稳定地增加.
And a streetlamp gutterAnd soon it will be morning.
街灯成排,清晨就快来到.
Huston Rocket vies Philadelphia Seventy - sixers.
休斯顿火箭对垒费城76人.
We had roasted pheasant for dinner.
我们晚饭吃烤野鸡.
Benedict's voice tailed off, then resumed.
贝内迪克特的声音渐渐小到快听不见时又大了起来。
Negotiators from the three countries finalized the agreement in August.
8月里三国谈判人员最终敲定了协议。
After endorsing Lazio and praising ex - Gov.
拉齐奥和认可后,称赞前电子政务.
I realized the extent of the trouble that Mary Morse was brewing up.
我意识到了玛丽·莫尔斯正在制造的麻烦有多大。
Don't you raise your voice to me, Henry Rollins!
别冲我叫嚷,亨利·罗林斯!
He colluded with the gangsters in secret and was finally caught.
他暗地通匪,终于被人发现了.
He passed into the house without my noticing him.
我还没注意到他,他就进了这所房子.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心