查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他喝得烂醉,失态出丑了。用英语怎么说?
他喝得烂醉,失态出丑了。
He got rather drunk and behaved stupidly.
相关词汇
he
got
rather
drunk
and
behaved
stupidly
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
drunk
adj. 醉的,陶醉的,沉醉,飘飘然;n. 醉汉,酒鬼,酗酒者;v. 喝(酒)( drink的过去分词),饮,喝酒,(尤指)酗酒;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
behaved
v. (行为或举止)表现( behave的过去式和过去分词 ),工作,(使)守规矩;
stupidly
adv. 愚蠢地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After a few days the caterpillars stopped feeding.
几天后毛虫停止进食。
Then he sat in Bryant Park , a block away, waiting.
然后,他就坐在过去一条横马路的布赖恩特公园里, 等待着.
Now a sharper lash of wind cut down and they huddled closer.
这时,刮起了一阵更刺骨的寒风,他们靠得更拢了.
They say Longjing tea is pure and fragrant and has a sweetish and mellow taste.
听说龙井茶清纯芬芳,口味甘美醇和.
"I'm not sure I've ever driven a better lap," crowed a delighted Irvine.
“我想这也许是我开得最棒的一圈,”欧文高兴地欢呼道。
What caused Nasser to bark and run to the road?
纳赛尔为什么要狂叫并且还要跑到路上?
Thinking detained throughout the night, you Protection of Wye head cold?
思想禁锢整夜, 怅怀一宿你冷 吗 ?
Uncle Ke - ting and Aunt Wang were the most boisterous of the lot.
闹得最起劲的是五 叔 克定和四婶王氏.
The wing of thought showering imagination that flick flowing beauty.
沐浴在想象中的思维之翼,扇起的是一种流动的美丽.
He colluded with the gangsters in secret and was finally caught.
他暗地通匪,终于被人发现了.
We were producing a definitive edition of the poems of Kipling.
我们在出版一部吉卜林诗集的权威版本.
" You're always bungling, Ah Chen!
“ 你办事太马虎!阿珍!
The area was colonized by the Vikings.
这一地区曾沦为维京人的殖民地。
So, once we have cohabited, why do many of us feel the need to get married?
那么,一旦我们同居了,为什么我们当中的许多人就觉得有必要结婚呢?
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动