查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We have reluctantly agreed to let him go.是什么意思?
We have reluctantly agreed to let him go.
我们不情愿地同意放他走。
相关词汇
we
have
reluctantly
agreed
to
let
him
go
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
reluctantly
adv. 不情愿地,勉强地;
agreed
adj. 同意的,接受的,经过协议的,双方共同议定的;v. 同意,赞同( agree的过去式和过去分词),[语法学](在性、数、人称或格方面)一致,相同,和睦相处;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
him
pron. (he的宾格)他;
go
vi. 走,离开,去做,进
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had a nose for trouble and a brilliant tactical mind.
他善于发现问题,还总能想出高明的策略。
Our exporters proudly kept the flag flying at the international trade exhibition.
在国际贸易展览会上,我国的出口商为国争光.
The building was brought down with the wrecking ball.
这栋建筑被碎弹击倒了.
They were divided by mutual suspicion and jealousies.
他们因为相互猜疑嫉妒而不和.
Schumacher's role: - He doesn't come and tell us drivers anything.
Schumacher 的角色 —— 他并不过来告诉我们车手什么事情.
Jordan is now part owner of the Charlotte Bobcats.
乔丹现在是夏洛特山猫队的共有业主.
This bodes him no good.
这对他是不祥之兆.
The shuttle will spend five days docked with Mir.
航天飞机将和和平号对接5天。
Soames left him folding the coat and began to mount the stairs.
索米斯丢下他折叠自己的大衣,走上楼梯.
She remembered that she was going to the social club that evening.
她记起来那晚她正要去社交俱乐部。
"Don't let that get you down," he said ruffling Ben's dark curls.
“不要为那个感到沮丧,”他一边说,一边抚弄着本乌黑的卷发。
His skin was covered with unsightly blotches.
他的皮肤上长满了难看的疹块.
In many cases, said COSATU no more than dumping grounds for children.
南非总工会说,许多情况下学校“只不过把孩子堆在一起. ”
She tore the windscreen wipers from his car.
她猛地扯掉他车上的雨刷。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表