查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
同你分手以后,我几乎一直同诺亚在一起.用英语怎么说?
同你分手以后,我几乎一直同诺亚在一起.
I've been with Noah almost since I left you.
相关词汇
ve
been
with
Noah
almost
since
left
you
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Noah
n. 诺亚;
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
since
prep. 从…以来,自从…之后,自从;adv. 以后,此后,后来,(距今几年)以前,(从那时候起几年)以前;conj. 自从…以来,自从…的时候起,既然,因为;
left
adj. 左边的,左侧的,左派的;n. 左,左面,[军]左翼,左派,激进分子;adv. 向左,在左边;v. 离开( leave的过去式和过去分词);
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This massive overbuild is being colossal scale of industrialisation.
大规模的工业化正在造成这种过度累积.
Barbara Morgan taught at an elementary school in McCall, Idaho, before she trained for space.
在她接受航天训练之前,BarbaraMorgan曾经在爱达荷州Mccall的一所小学任教.
She bore the homecoming queen tiara to school.
她戴着返校节最漂亮女生的皇冠到学校.
He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him.
他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
His charity bespeaks a generous nature.
他的施舍行为表现出他的宽宏大量的性格.
You've betrayed their trust.
你已经背叛了他们的信任。
He disguised these feelings under an enormous bellowing and hurraying.
他用大声吼叫和喝采掩饰着这些感情.
He paid tribute to the organising committee.
他赞扬了组委会。
The secretary is trying to schedule the month's appointments.
秘书正在设法安排这个月的约会.
Swindlers have cheated investors out of £2 million.
诈骗犯们已经骗取了投资者200万英镑。
Nature has instilled in our minds an insatiable desire to see truth.
自然给我们心灵注入了永无休止的发现真理的欲望.
McCall Smith has written over 50 books, beginning the detective series in 1999.
麦克·史密斯写过50多本书, 从1999年开始创作侦探系列小说.
Only two stray dogs benefited from all this confusion.
只有两只野狗从这场混乱中得到了好处.
We benefited through our visit to the library.
我们常去图书馆,收获不小.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
father
live
meat
i
stories
echoed
any
noises
happiest
epic
sensed
excerpt
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
mm
have
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
循规蹈矩的
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
最新汉译英
complained
melt
grimace
tally
specialization
tomorrows
stitched
wants
pervert
teaches
mended
sport
kumquat
inherit
threatened
money
pin
pledges
swift
entombing
countenance
parliament
right
ratified
materials
what
colour
consisted
swagger
最新汉译英
二酰亚胺
口琴
抗毒素的
屏蔽
的复数形式
使倒置
聪明地
下级法官
不凋谢的
风趣
有浮雕的
鹭科
非正态性
狠狠地
规度
焦痂
撕裂
摄
贪婪地看
使颠倒
设置
大学生
制造品
馏除
血管张力
磁阻放大器
花丝同长
阿尔卑斯山的
尤指钻石
奇妙的
领导
他人事务
治不好地
邦恩
挂架
受惊吓的
铸塑酚醛塑料
变得温柔
偷偷溜走
长髭
随便
美丽的
团体
欺瞒者
煞费苦心
震撼世界的
二极管
象征
潛心