查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Bradford方法定量分析明胶、胶原和RGD多 肽的表面吸附量.用英语怎么说?
Bradford方法定量分析明胶、胶原和RGD多 肽的表面吸附量.
Quantitative analysis of protein adsorption was done by Bradford method.
相关词汇
quantitative
analysis
of
protein
adsorption
was
done
by
Bradford
method
quantitative
adj. 定量的,数量(上)的;
analysis
n. 分析,分解,梗概,要略,[数]解析,验定;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
protein
n. [化]朊,蛋白(质);adj. 蛋白质的;
adsorption
n. 吸附(作用);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
done
adj. 已完成的,煮熟的,合乎礼仪的,合乎规矩的;int. (表示接受建议);v. 做( do的过去分词),干;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
Bradford
布拉德福(姓氏,男子名);
method
n. 方法,条理;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"You betrayed me first!" she answered venomously.
“是你先背叛我的!”她充满怨恨地回答。
He resigned as Home Secretary and returned to the back benches.
他辞去了内政大臣的职务,回到后座议员席。
We berthed our ship at dusk.
黄昏时分我们在泊位停船.
The hospital is freezing staff appointments as part of its cutbacks.
这家医院冻结员工职位作为削减开支的一部分.
After hard fighting, the defenders were still masters of the city.
守军经过奋战仍然控制着城市.
He grinned sheepishly.
他不好意思地咧嘴一笑。
The smith forges horseshoes with great skill.
这个铁匠打马掌的手艺很高.
She looks a bit like his cousin Maureen.
她长得有点儿像他表姐莫琳。
I would be a pimp tonight after my client visits our factory.
客户参观完工厂后,晚上我还要给他拉皮条.
Georgia refuses to give up any territory.
格鲁吉亚拒绝出让任何领土。
We could hear he was bellowing commands to his troops.
我们听见他正向他的兵士大声发布命令.
The word'portly'connotes dignity.
‘Portly ’ 一字隐含[威严]之意.
Swindlers have cheated investors out of £2 million.
诈骗犯们已经骗取了投资者200万英镑。
Sit still and stop fidgeting!
坐好,不要动来晃去的!
热门汉译英
by
site
they
and
blacked
steam
l
delicious
meat
lie
more
i
now
any
allowed
went
primary
Make
mm
Twice
a
Korean
on
hi
other
en
son
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
存档
作品
段落
高潮
主题
三角洲
驯服
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
顺利
播音
简报
中提琴
文章
进去
嗓音
爱好者
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
同龄人
政治
成语
脱扣
听写
一串
班长
教科书
文盲
势力
庆祝活动
最新汉译英
imported
bin
deforms
ships
appreciated
seat
persists
displeased
imploring
solid
briskly
nestled
ferocious
aced
undeserved
devotee
alar
crafted
lapses
critically
epic
whence
timid
this
objectively
scanty
exuberant
enjoyed
wrath
最新汉译英
用完了
主任
拆模
窦维沙蚕科
金合欢素
稀疏地
疫病论
甘露糖
非感情方面的
爱好者
贸然地
鳞集
白色涂料
胃弛缓
抱接
皎皎
贸然的
锋利
连续猛击
字形
折半
扬扬得意
元数据库
杂技演员的
同龄人
硫酸的
合法
使卡搭卡搭的响
上下
顺利
荣耀颂
香猫
变换
崴
电流
模块
一着
字母
陶冶
令人恐惧的事物
亲切
类目
吹口哨
帮助做
抽烟
外胎
桌子
全国性报刊
目录