查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你的茶里加了蜂蜜变甜了.用英语怎么说?
你的茶里加了蜂蜜变甜了.
Your tea is sweetened with honey.
相关词汇
your
tea
is
sweetened
with
honey
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
tea
n. 茶水,茶,茶树,午后小吃;vt. 给…沏茶;vi. 喝茶;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
sweetened
v. 使甜,变甜( sweeten的过去式和过去分词 ),送礼以说服;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
honey
n. 蜂蜜,<口>宝贝,可爱的人;adj. 蜜的,心爱的,加了蜜的,(蜜一样)甘美的;vt. 给…加蜜,对…甜言蜜语;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She looks a bit like his cousin Maureen.
她长得有点儿像他表姐莫琳。
It behoves that I be silent.
我应该沉默.
Good fortune lies within Bad, Bad fortune lurks within good.
福兮祸所倚, 祸兮福所伏.
She beguiled them into believing her version of events.
她哄骗他们相信了她叙述的事情。
When he came in 1991, only 300 Chinese lived in Zambia.
当他在1991年来的时候, 只有300名中国人居住在赞比亚.
He wiped his hand across his mouth, then belched loudly.
他用手抹了抹嘴,然后打了个响亮的饱嗝。
I understand there has been a great deal of " bellyaching " out here.
我知道这里有许多的 “ 牢骚 ”.
He does not believe in the existence of ghosts.
他不相信有鬼存在.
This piece really belongs in the concert hall.
这曲子很适合在音乐厅演奏。
He paid tribute to the organising committee.
他赞扬了组委会。
One of his ideals is to become a pianist.
他的理想之一是成为钢琴家.
Never keep on exercising if you have even the slightest chest pain.
即使你只感到很轻微的胸部疼痛,也不要继续锻炼。
They sweltered in temperatures rising to a hundred degrees.
接近华氏100度的高温让他们感觉酷热难耐。
His record as mayor of New York bespeaks toughness.
他作为纽约市长态度十分强烈.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖