查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你的茶里加了蜂蜜变甜了.用英语怎么说?
你的茶里加了蜂蜜变甜了.
Your tea is sweetened with honey.
相关词汇
your
tea
is
sweetened
with
honey
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
tea
n. 茶水,茶,茶树,午后小吃;vt. 给…沏茶;vi. 喝茶;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
sweetened
v. 使甜,变甜( sweeten的过去式和过去分词 ),送礼以说服;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
honey
n. 蜂蜜,<口>宝贝,可爱的人;adj. 蜜的,心爱的,加了蜜的,(蜜一样)甘美的;vt. 给…加蜜,对…甜言蜜语;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She bequeathed everything to her son.
她把一切财产都遗赠给她的儿子.
You are better eating just a small snack than hurrying a main meal.
你最好简单吃点快餐,不要着急着慌地吃正餐。
Fast enough, NASA says, to prevent widespread contamination and save lives.
NASA认为只有足够快才能预防炭疽的遍布污染和拯救生命.
I simply don't believe that spoken skills can be drilled into learners in a language laboratory.
我简直不相信在语言实验室里能够把说话的技能传授给学生.
The ship is berthed at Southampton.
船停泊在南安普敦。
When he came in 1991, only 300 Chinese lived in Zambia.
当他在1991年来的时候, 只有300名中国人居住在赞比亚.
When they leave school, they will be equipped for obtaining office jobs.
离校时,他们将有能力获得办公室工作的机会。
He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him.
他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
In the south, the Germans captured Sevastopol.
在南方, 德国人占领了塞瓦斯托波尔.
When Hogg spoke to her, she replied very shortly.
霍格同她谈话时, 她马上回答.
Why has the Maslow theory of needs been criticized?
为什么马斯洛的需要理论会受到非难?
For here the saying is verified that'One sows and another reaps.
这正如俗语所说的:撒种的是一人,收割的是另一人.
Only two stray dogs benefited from all this confusion.
只有两只野狗从这场混乱中得到了好处.
Never keep on exercising if you have even the slightest chest pain.
即使你只感到很轻微的胸部疼痛,也不要继续锻炼。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全