查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我当了老师,因为我更喜欢书本和人而不是权术。用英语怎么说?
我当了老师,因为我更喜欢书本和人而不是权术。
I became a teacher because I preferred books and people to politics.
相关词汇
became
teacher
because
preferred
books
and
people
to
politics
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
teacher
n. 教师,教员,老师,先生,[航]教练机;
because
conj. 因为;
preferred
adj. 首选的;v. 提出(请求、控诉等)( prefer的过去式和过去分词 ),提升,建议,选择某事物(而不选择他事物);
books
n. 书( book的名词复数 ),卷,课本,账簿;v. 预订( book的第三人称单数 ),登记,(向旅馆、饭店、戏院等)预约,立案(控告某人);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
politics
n. 政治,政治事务,政治观点,权术;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Its population is swollen by 360,000 refugees.
360,000名难民使该国人口大增。
Lord Iveagh once cashed a sevenfigure cheque for a million in the bank of Ireland.
据说有一回艾弗勋爵在爱尔兰银行就用一张七位数的支票兑换成百万英镑现款.
She was frightened by the roars of a lion.
她被狮子的吼叫声吓呆了.
The company is struggling to find buyers for its new product.
该公司正竭力为其新产品寻找买主。
I was wondering if I might talk to you for a moment.
不知道我能否跟您谈一会。
I understand there has been a great deal of " bellyaching " out here.
我知道这里有许多的 “ 牢骚 ”.
Most of the workers will be recruited locally.
大多数工人都会在本地招募.
The youngest child, John, was to die at the age of fourteen.
最小的孩子约翰后来于14岁时夭亡。
Before five in the morning, the sedan bearers washed and cooked rice.
早晨不到五点钟, 轿夫们淘米煮饭.
There are now stiffer penalties for drunken drivers.
现在对酗酒开车的处罚更严厉了.
Trees rimmed the pool.
水池的四周树木环绕.
The Hui - ethnic - Chinese Muslims many of whom have family in Myanmar - are friendly to their co - religionists.
他们对这些外来的教胞很友善.
She underlined her disapproval of the proceedings by walking out.
她退席以表示不赞成这些做法.
Are your hot and cold water pipes well insulated?
你们的冷热水管包好隔热层了吗?
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物