查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
探讨了采用连续小波识别压缩机噪声源的方法.用英语怎么说?
探讨了采用连续小波识别压缩机噪声源的方法.
Methodof recognising noise sources with continuous wavelet is also discussed.
相关词汇
recognising
noise
sources
with
continuous
wavelet
is
also
discussed
recognising
例句
On the basis that
recognising
the problem is halfway to a solution, Mulcahy's comments yesterday should be well received.
鉴于认识到问题的存在就相当于把它解决了一半,马尔卡希昨天的那番话应该会受到欢迎。
noise
n. 噪音,嘈杂声,喧闹声,声音,声响,杂音;vt. 谣传,哄传,传说;vi. 发出声音,大声议论;
例句
Urban dwellers often accept
noise
as part of city life...
城市居民常将噪音当成城市生活的一部分。
sources
n. 原因( source的名词复数 ),[物理学]源,来源,起源;
例句
They believed ancient Greece and Rome were vital
sources
of learning.
他们认为古代希腊罗马是知识的重要发源地。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
continuous
adj. 连续的,延伸的,不断的,遍布的;
例句
The balance continues to swing away from final examinations to
continuous
assessment.
期末考试渐渐被连续性评估所取代。
wavelet
--
例句
In chapter three, we study the
wavelet
numerical solution of simply - boundary value problem of biharmonic equation.
第三章, 我们考察了双调和方程简支边值问题的非平稳小波数值解.
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
例句
The media have
also
abetted the feeling of unreality.
媒体也在一旁对这种非现实感推波助澜。
discussed
v. 谈论( discuss的过去式和过去分词 ),讨论,商量,论述;
例句
We were very adult about it. We
discussed
it rationally over a drink.
在这件事上我们表现得很成熟。我们一边喝酒一边心平气和地谈了谈。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Moments later two boars came crashing through the undergrowth.
片刻之后,两只公猪从低矮的树丛里窜出来.
...a psychologist who counsels people with eating disorders...
为饮食失调症患者提供建议的心理学家
He had unmistakably been waving his flag to attract the referee's attention.
他显然一直在挥舞旗子吸引主裁判的注意。
You must retrace your steps [ way ] .
你必须 折回 原来 走过 的路;你必须重来一次.
Let's talk about dog's behavior from the point of gregariousness.
让我们从群居性开始谈犬的行为。
The couple have sought help from marriage guidance counsellors.
这对夫妇已经向婚姻指导顾问寻求帮助。
Small family businesses are being gobbled up by larger firms.
小型家庭企业正被较大的公司吞并.
I had come here to paint.
我来这里作画。
In order to validate the agreement, both parties sign it.
为使协议有效, 双方在上面签了字。
He was a tubby little man in his fifties, with sparse hair...
他50来岁,头发稀疏,身材矮胖。
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
esteem
grotto
parents
countering
parades
Parallel
the
jin
pro
dialogue
excitant
deducted
placards
distribute
in
quieter
preserving
guested
instead
avert
Father
single
rites
swipe
热门汉译英
学生
制定法律
仓库
无后盾的
解放运动
验定
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
逃命者
用数字图表表示
面包蘸酒
运动裤
保持健康
缓期执行
磁悬浮列车
预算
端正
社交聚会
豆科植物类
去鳞机
夹竹桃麻甙
甘油磷酸激酶
视觉资料
大娘
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
国际截瘫医学会
列成表
抗凝血剂
存档
外菌根
抗纤维瘤的
粗酒石
蜡状的
肝毒性的
珀斯
无水钾镁矾
绉呢
低胆甾醇血
用灯指引
一口气
最新汉译英
investment
clanking
aspects
smartest
seamy
scion
reassuring
deadened
Gifts
flannels
union
exceeded
dreams
dick
miss
adjacent
tackle
ridiculed
pang
anuretic
milestone
gone
supermarket
wielding
learned
enquiry
dialogue
petitions
predecessors
最新汉译英
成熟
运动裤
爪子
磁悬浮列车
头目
为配和声
具重要性
金属等变形
学生
安好
马戏团
使用钥匙
基辅
精巧地制作
婆娘
解放运动
一批货物
松弛
构成要素
最糟糕的
人物角色
词典编纂的
效果
准则
不至于
形容词性词语
解说
明显的
水池
拼命工作
垃圾桶
娇小可爱
伶俐地
去鳞机
排队
意见不合
政治观点
羞羞答答
拘泥形式的
课文
骇人听闻的事件
反对党
保持健康
你们自己
不平衡
大声喊
锯齿状的
行动矫揉造作
体罚