查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
探讨了采用连续小波识别压缩机噪声源的方法.用英语怎么说?
探讨了采用连续小波识别压缩机噪声源的方法.
Methodof recognising noise sources with continuous wavelet is also discussed.
相关词汇
recognising
noise
sources
with
continuous
wavelet
is
also
discussed
recognising
noise
n. 噪音,嘈杂声,喧闹声,声音,声响,杂音;vt. 谣传,哄传,传说;vi. 发出声音,大声议论;
sources
n. 原因( source的名词复数 ),[物理学]源,来源,起源;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
continuous
adj. 连续的,延伸的,不断的,遍布的;
wavelet
--
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
discussed
v. 谈论( discuss的过去式和过去分词 ),讨论,商量,论述;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their marriage is getting a little frayed around the edges.
他们的婚姻开始出现裂痕。
Compare that with another queue forming in Grosvenor Square, a brisk 20 - minute walk across London.
看看另一条在格罗夫纳广场的队伍吧.大约快步行进20分钟的路程.
He appointed the schoolhouse as the place for the meeting.
他指定校舍为开会地点.
Drums and cymbals beat out a solemn rhythm.
鼓和铙钹奏出了庄严的节奏。
Both have separate systems of credits that make bartering easier.
他们具有单独的积分系统,使易货更简便.
The apples are ripening quickly ; we shall soon be able to pick them.
苹果很快就熟了,不久, 我们就把它们摘下来.
He massaged her back with scented oil.
他用芳香油按摩她的背部.
Siraitia grosvenor i was nutrient, sweety which had some medical and healthy function.
罗汉果营养丰富, 有一定的药效保健功能和较高的甜度.
There was dense smoke pouring from all four engines.
4个发动机全都在冒浓烟。
Some local authorities and voluntary organizations also run workshops for disabled people.
一些当地机构和志愿组织也为残疾人开设了一些工场。
There have been record bankruptcies and remorselessly rising unemployment.
破产案数量达到最高纪录,失业率持续上升。
The snow along the roadside was six feet deep in places.
路边某些地方的积雪有六英尺深。
When Amy was sick, she barfed all night.
艾米生病, 吐了一晚.
He was affected badly by the barracking that he got from the crowd.
人群中的一片嘘声令他大受影响。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱