查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
探讨了采用连续小波识别压缩机噪声源的方法.用英语怎么说?
探讨了采用连续小波识别压缩机噪声源的方法.
Methodof recognising noise sources with continuous wavelet is also discussed.
相关词汇
recognising
noise
sources
with
continuous
wavelet
is
also
discussed
recognising
noise
n. 噪音,嘈杂声,喧闹声,声音,声响,杂音;vt. 谣传,哄传,传说;vi. 发出声音,大声议论;
sources
n. 原因( source的名词复数 ),[物理学]源,来源,起源;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
continuous
adj. 连续的,延伸的,不断的,遍布的;
wavelet
--
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
discussed
v. 谈论( discuss的过去式和过去分词 ),讨论,商量,论述;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In 1987, McDonald's captured 19 percent of all fast-food sales.
1987年,麦当劳占据了整个快餐业销售额的19%。
a tidal wave of crime
犯罪高峰期
I cannot guarantee safe delivery of any international uninsured parcels.
我不能保证任何国际未投保的包裹,安全分娩.
Powder paint mainly for priming and varnishing has been widely used domestically.
粉末涂料作为车轮的底层涂装和面层罩光涂料,在国内得到了大量应用.
The company was pouring around $30 million into the scheme.
该公司要向该计划注资约3,000万美元。
The manuscript is just one of the treasures in their possession .
这部手稿只是他们的珍藏之一。
Freddy speaks very quietly and pads around in soft velvet slippers.
弗蕾迪说话轻声细气,穿着柔软的天鹅绒拖鞋蹑手蹑脚地四处走动。
Compare that with another queue forming in Grosvenor Square, a brisk 20 - minute walk across London.
看看另一条在格罗夫纳广场的队伍吧.大约快步行进20分钟的路程.
When the summer crop is ripening, the autumn crop has to be sowed.
夏季作物成熟时, 就得播种秋季作物.
She barbecued me a steak.
她给我烤了一块牛排.
AW: What was the training like in Santa Cruz?
究竟是什么样的训练在圣克鲁斯?
Well, you see, you shouldn't really feel that way about it.
好了,知道吗,对那件事你真的不应该那么想。
Leonardo designed flying vehicle before anyone had invented engines to power them; he was born before his time.
伦纳德在有人发明引擎作动力以前就设计了飞行器, 他跑在时代的前头.
The Nordic birches have long been of special interest.
北欧的桦树很久以来就特别引人注目.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者