查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她把消息带到了,然后皱紧了眉头。用英语怎么说?
她把消息带到了,然后皱紧了眉头。
She relayed the message, then frowned.
相关词汇
she
relayed
the
message
then
frowned
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
relayed
adj. 转播的,重播的;v. relay(中继,转发)的过去分词;
例句
The concert will be
relayed
to a worldwide television audience estimated at one thousand million.
这场音乐会将向全球约10亿电视观众转播。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
message
n. 信息,消息,要旨,教训;v. 给…发消息,给…留言;
例句
The Pope has sent a
message
appealing for unity in his homeland, against a background of divisions in the Solidarity movement...
团结运动中各派搞分裂,在此情况下教皇发出号召,呼吁祖国保持团结。
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
例句
Liz adjusted her mirror and
then
edged the car out of its parking bay.
莉兹调了调后视镜,将车子挪出了停车位。
frowned
v. 皱眉( frown的过去式和过去分词 );
例句
The priest
frowned
into the light, his face puzzled.
神父在亮光下皱起了眉头,一脸疑惑。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He let down the tailgate so the dog could jump out.
他放下后背门,好让狗跳出来。
When the president died, the vice president was chosen to head the firm.
总裁去世后, 大家选举副总裁为公司主管领导。
Alice seemed totally unmoved by the whole experience.
艾丽斯似乎对整个经过十分冷漠。
Methods From Sep. 2003 to Apr .2006,5 patients underwent laparoscopic and colonoscopic left hemi - colectomy.
方法2003年9月~2006年4月应用腹腔镜结肠镜双镜联合技术施行左半结肠切除术5例.
He cut his finger while sharpening a pencil.
他削铅笔时把手指割破了.
...the Red Cross emblem, and its equivalent in Muslim countries, the Red Crescent.
红十字及其在伊斯兰国家的对应标志——红月牙
I rescued the remains of my slipper from the dog.
我从那狗的口中夺回了我拖鞋的残留部分.
Women are advised not to drink more than fourteen units of alcohol per week.
建议妇女每周饮酒不超过十四个酒精单位。
Instead of doing his own duties, he is always ridiculing his colleagues, high and low.
他总是这样讥评单位上上下下的同事, 却不去做自己该做的事.
The wind of the autumn colour the maples carmine .
秋风给枫林涂抹胭红。
热门汉译英
builds
concentrate
transfers
clock
pin
Exclusiveness
scouting
demonstrative
reconnoitering
Miami
ANZAC
atoms
Transfer
mystique
stiff
byres
appeal
pianos
schoolmasters
diagnostician
dial
pedals
plait
hectometre
damage
chauve
tassels
connives
milt
热门汉译英
片断插曲
剥光
无罪
的大事
忸怩的
纸条
派系地
飘飘然
图书馆馆长
蹼足的
输出者
一步
砖
恢复健康
渗出水汽
打电话
娇小可爱
乡下人
展现
使出现裂纹
进化形成
配售
发送机
领工
毫无根据地
特别重的人或物
不染色性
枯叶色的
麦角三烯
有双轴的
气象学的
插孔
同书
干性的
脸面
钻孔装埋
动物的胃
井然有序
媸
航海日志
赘疣
无子女的
赘瘤
屑
需要的
吓走
耳内的
国民大会
灵验
最新汉译英
reprobative
diagnostician
diagnosticability
shoemakers
brittlement
covenanting
swift
effulgently
diagnostically
destroyers
confessable
unperceived
capitonnage
omnipotence
forbearance
counterpull
imperilling
diverseness
calcimining
gypsography
impingement
precipitate
classrooms
unreachable
screwdriver
graviplanation
nucleoplasm
chromoplasm
exponential
最新汉译英
两性特征的
有相关性
石膏雕刻
降水
脑波
俄国多数派成员
染色浆
易染浆
核浆
指数
扁化
大型公共礼堂
铅版的
注解者
反对易
酪碘
纤维板
逼真的
铁磁物质
铁磁学
铁磁体
铁磁性记录法
不堪造就
多种的
可发展的
多样的
盲目的爱国心
爱国心
不可侵犯的
爱国主义的
同志之爱
脱离开的
爱国主义
加氢脱烷基化
猝倒
加氢脱烃
烷化
乐节
模具型腔的加工
火花隙
自私
不吉利的
反磁性的
马鞍座毯
占星学的
浓缩血
血浓缩
等黏滞性的
有脱色作用的