查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是罗伯特.金凯得以委任的原因.用英语怎么说?
这是罗伯特.金凯得以委任的原因.
That's why Robert Kincaid got assignments.
相关词汇
why
Robert
got
assignments
why
adv. (用于问句)为什么,为何,(反问,表示不必)何必,(说明理由)为什么;int. 呵唷,哎呀,嗨;n. 理由,原因,说明,难解的问题;
Robert
n. 罗伯特;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
assignments
n. 分配( assignment的名词复数 ),工作,任命,归属;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've often seen pictures of such animals at the garrisons.
在要塞里,我经常看到这种动物的画片.
He comes from Ohio or thereabouts.
他出身于俄亥俄州或那附近.
He has always sounded holier-than-thou.
他说话总是显得自命清高。
Where will you stay when you get to San Francisco?
到了圣弗朗西斯科你住哪儿?
" There're some cots upstairs, " interrupted the man, " if you want one of them. "
这人打断了他, 说道, " 楼上有几张帆布床. ”
These pure verbal artifices do not change the essence of the matter.
这些纯粹是文词上的花样,并不能改变问题的实质.
This was a case of sly, evil seduction as well as murder.
这是一件狡猾 、 恶毒的诱奸案和谋杀案.
"Your Eminence," Pantieri broke in, "I wonder if you would allow me a word."
“主教阁下,”潘铁尼插话道,“不知您能否容许我说一句。”
Managers use a full arsenal of motivational techniques to get employees to take risks.
管理者运用各种激励措施使雇员勇于冒险。
Tinned fruit usually has a lot of syrup with it.
罐头水果通常都有许多糖浆.
The film faces stiff competition for the Best Film nomination.
这部电影在角逐最佳影片提名时面临着激烈的竞争。
Headquarters was swamped by an avalanche of applications for battle assignments.
请战书像雪片似地飞向指挥部.
He aspired to be a leader even in his childhood.
童年时代他就渴望当领袖。
Captain Sao Feng : Jack Sparrow, you have paid me a great insult.
杰克·斯派洛(有点受伤的表情): 我是杰克·斯派洛船长.
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器