查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是罗伯特.金凯得以委任的原因.用英语怎么说?
这是罗伯特.金凯得以委任的原因.
That's why Robert Kincaid got assignments.
相关词汇
why
Robert
got
assignments
why
adv. (用于问句)为什么,为何,(反问,表示不必)何必,(说明理由)为什么;int. 呵唷,哎呀,嗨;n. 理由,原因,说明,难解的问题;
例句
Most people have very little difficulty in seeing
why
a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
Robert
n. 罗伯特;
例句
Phillimore Island is named after Sir
Robert
Phillimore...
菲利莫尔岛以罗伯特·菲利莫尔爵士的名字命名。
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
例句
They said goodbye to him as he
got
aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
assignments
n. 分配( assignment的名词复数 ),工作,任命,归属;
例句
The assessment for the course involves written
assignments
and practical tests.
这门功课的考核包括书面作业和实际操作考试。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The oil company jousts with Esso for lead position in UK sales.
这家石油公司和埃索公司角逐英国市场销量的榜首位置。
The term " continuant " arises from a relation between this type of determinant and continued fractions.
“ 连行列式 ” 这一名称来自于这种类型的行列式与连分式的相互关系.
When there is solar halo , it will rain; when there is lunar halo , it will blow.
日晕而雨, 月晕而风.
He transmitted his keen enjoyment of singing to the audience.
他把自己对演唱的激情投入传递给了观众。
The silly young man was prating about a subject of which he knew nothing.
那个傻里傻气的年轻人在胡扯他一无所知的问题.
You were both a prey to compulsions.
你俩都太冲动了。
This is the kind of scene that has made Nairobi Park famous.
这是一幅多么美好的画面啊,奈诺比公园也正是因此而闻名的.
At exactly five minutes to nine, Ann left her car and entered the building.
安在刚好8点55分时下车进了楼。
the hilltop town of Urbino
建在小山顶上的乌尔比诺镇
I hope my love for the material came through, because it is a great script...
我希望自己表现出了对这个素材的喜爱,因为这个剧本很棒。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文