查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
小路陡直而下直到村子.用英语怎么说?
小路陡直而下直到村子.
The path descends steeply to the village.
相关词汇
the
path
descends
steeply
to
village
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
path
n. 小路,路,路线,路程,〈比喻〉(人生的)道路,(思想,行为,生活的)途径;
descends
v. 下来( descend的第三人称单数 ),下去,下降,下斜;
steeply
adv. 险峻地,大坡度地;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
village
n. 村民,乡村,村庄,群落;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Soldiers patrolled the castle ramparts.
士兵们在城堡城墙上巡逻.
Information on travel in New Zealand is available at the hotel.
新西兰的旅行信息可以在宾馆获取。
This unscientific and tacit justification arises from the fact that forecast offices are usually understaffed.
这个不科学和含糊的理由产生于预报部门普遍人手不足.
Anny eats egg, orange and banana for breakfast.
安妮早餐吃鸡蛋, 橘子和香蕉.
I was flicking idly through a newspaper while awaiting the arrival of orange juice and coffee.
我一边无所事事地翻着报纸,一边等着我点的橙汁和咖啡。
He counted on Lizzie for her sense of humor , her sense of the outrageous.
他欣赏利齐的幽默感和泼辣劲.
He stocked his shop with tinned goods.
他为自己的商店补充罐装食品.
Who dares to answer back when he roars like a lion?
当他像狮子般地咆哮时,谁敢和他顶嘴?
He welcomed the reinstatement of the 10 per cent bank base rate.
他对恢复10%的银行基准利率表示欢迎。
The British coach is putting the boxers through their paces.
英国教练正在检验拳手们的能力。
He has always sounded holier-than-thou.
他说话总是显得自命清高。
an unscientific approach to a problem
非科学的解决问题方式
Lizzie bought herself a mountain bike.
莉齐给自己买了辆山地自行车。
Would Bethany return of her own free will, as she had promised?
贝萨妮会像她承诺的那样自愿回来吗?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重