查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The path descends steeply to the village.是什么意思?
The path descends steeply to the village.
小路陡直而下直到村子.
相关词汇
the
path
descends
steeply
to
village
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
path
n. 小路,路,路线,路程,〈比喻〉(人生的)道路,(思想,行为,生活的)途径;
descends
v. 下来( descend的第三人称单数 ),下去,下降,下斜;
steeply
adv. 险峻地,大坡度地;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
village
n. 村民,乡村,村庄,群落;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I like reading the stories ofancient warriors.
我喜欢读有关古代武士的故事.
She tore the rose apart and scattered the petals over the grave.
她掰开玫瑰花,将花瓣撒在坟墓上。
The enemy were withdrawing as our army moved forward.
我军向前推进,敌人正在后退.
Mr. Smith, I need those sales booklets on my desk immediately.
史密斯先生, 我要你马上把那些销售报告手册摆到我桌上.
The army was observing a ceasefire.
军队正遵守停火协议。
We spent hours poring over travel brochures.
我们花了数小时仔细阅读旅游宣传册。
The sufferer can experience frequent relapses.
患者可能会频繁发病。
The rule must be complied with.
这条规则必须遵守.
Information on travel in New Zealand is available at the hotel.
新西兰的旅行信息可以在宾馆获取。
Connors went down ( to Becker ) by three sets to one.
康纳斯以叁负一胜输 ( 给贝克尔 ) 了.
This phobia can cause untold misery for the sufferer.
这种恐惧能给患者造成极度的痛苦.
These clashing perspectives permeated the Middle East dispute and prevented any real bargaining.
这些互相冲突的观点浸透在中东的纠纷之中,并防害了任何真正的谈判.
Lizzie bought herself a mountain bike.
莉齐给自己买了辆山地自行车。
man-made fibres such as nylon and polyester
尼龙和涤纶之类的人造纤维
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖