查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The path descends steeply to the village.是什么意思?
The path descends steeply to the village.
小路陡直而下直到村子.
相关词汇
the
path
descends
steeply
to
village
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
path
n. 小路,路,路线,路程,〈比喻〉(人生的)道路,(思想,行为,生活的)途径;
descends
v. 下来( descend的第三人称单数 ),下去,下降,下斜;
steeply
adv. 险峻地,大坡度地;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
village
n. 村民,乡村,村庄,群落;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The winter sports bring the jet set from England.
冬季运动吸引了英格兰的富豪们。
Your side will be held responsible for all the consequences arising therefrom.
由此产生的一切后果由你方负责.
The heavy rain driving against the windows made the room prematurely dark.
暴雨敲打着窗户,房间早早就暗了下来。
Mr. Smith, I need those sales booklets on my desk immediately.
史密斯先生, 我要你马上把那些销售报告手册摆到我桌上.
The report argues against tax increases.
报告提出理由反对提高税率。
It can hit a target with an atomic warhead.
它能以原子弹头袭击目标.
The security forces entered the IRA's no-go areas.
安全部队进入了爱尔兰共和军的禁区。
The slim booklets describe a range of services and facilities.
这些薄薄的小册子介绍了一系列服务和设施。
The Red Cross said it is withdrawing its staff until they receive clear signals from all sides that their presence is welcomed.
红十字会称他们正在撤回所属职员,直到各方都明确表示欢迎他们的存在。
The deposits spread for 100 kilometers across four counties.
这些矿藏绵延一百公里,跨越四个县.
He stripped off his wet clothes and stepped into the shower.
他脱掉湿衣服走进浴室。
Britain's coastline stretches 4000 kilometres and much of it is crumbling away.
英国的海岸线绵延4,000公里,其中大部分正在逐渐沉陷。
One of the weapon's of special concern was landmines.
在引起人们特别关注的武器中就有地雷.
Walkways allow visitors to enter the caves in perfect safety.
步行道使游客可以十分安全地进入那些洞穴.
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算