查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该国在海外设有约六十个使馆.用英语怎么说?
该国在海外设有约六十个使馆.
The country maintains some sixty missions abroad.
相关词汇
the
country
maintains
some
sixty
missions
abroad
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
maintains
v. 保持( maintain的第三人称单数 ),保养,坚持,保卫;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
sixty
num. 六十;
missions
n. 代表团( mission的名词复数 ),使命,官方使命,布道所;
abroad
adv. 到国外,在海外,广为流传地;adj. 往国外的;n. 海外,异国;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nancy kept running, plunging through the sand.
南希一直跑啊跑,穿过沙地。
All was tranquility and repose. Suddenly into the picture staggered Walter Cronkite.
一切都安谧与恬静. 突然,沃尔特?克朗凯特蹒跚着闯入了画面.
Marianne was none too pleased to find Simon seated beside her.
玛丽安娜发现西蒙坐在自己旁边很不高兴。
E 5 neIFn ; 9 Imp [ sn ` eFEn / n [ C , U ] : He does some brilliant impersonations of the president.
他 扮演 总统有些地方十分出色.
And now the drought in Sudan.
现在苏丹也有旱情。
For a time I have forgotten the worries and irritations I was nurturing before.
我暂时忘掉了过去积聚的忧愁和烦躁.
Their marriage was annulled after just six months.
他们的婚姻仅过半年就宣告取消。
Does life exist on other planets?
其他行星上有生命吗?
If the wind swings round, we will have to change the sails.
如果风向突然变了, 我们得换帆.
He pursued his hobby of collecting old almanacs for so many years.
多年来他一直保持着收集旧历书的嗜好.
My left arm is badly bruised and I was slightly concussed.
我左臂严重擦伤,并有轻微脑震荡。
They wandered off in the direction of the nearest store.
他们信步朝最近的商店走去。
In spring nature wakes from her long winter sleep.
春天大自然从长长的冬眠中苏醒过来.
You can open the slats for a bright light or angle them for more shade.
可以调节百叶窗使光线亮一些,也可以暗一些。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全